Время шло. Лучи солнца добрались до окна Пейшенс и сквозь разбитое стекло проникли внутрь, упали на паркет и поползли дальше. На книжном шкафу, в том самом уголке, куда всегда по утрам падали теплые солнечные лучи, довольно посапывала во сне Пейшенс. Она, свернувшись клубочком, лежала на скомканной ночной рубашке. Видимо, спать в ней показалось неудобным. Ее лицо было несколько чище, чем когда она только пришла, а грязь с рук и ног была уже почти совсем смыта.
Она спала так крепко, так глубоко погрузилась в свои странные сновидения, что даже не расслышала, как в комнате зазвонил телефон. Когда этот звук все-таки достиг ее спящего сознания, уже включился автоответчик.
Пейшенс села, ударилась головой о потолок и от неожиданности, как мешок, свалилась со шкафа.
Ничего не понимая, она посмотрела вверх, на шкаф, где только что лежала.
«Что за бред? Что со мной происходит?»
Пейшенс перевела глаза на телефон и тут только заметила, что мигает лампочка автоответчика. Она включила его, и комнату наполнил встревоженный голос Сэлли:
– Пейшенс, ты где? Хедар в бешенстве. И Том уже звонил. Он сказал, что ты не пришла на свидание. Пейшенс, я правда очень волнуюсь. Позвони мне, пожалуйста. Что с тобой? Что-нибудь случилось?
На этом сообщение обрывалось. Пейшенс застонала и, не в состоянии ничего понять, огляделась вокруг.
– О, если бы я сама знала, – сказала она вслух. – Но я же ничего не помню...
Тогда-то она опять и услышала тихое, жалобное мяуканье. Этот звук она тут же узнала. Пейшенс оглянулась и увидела, что на комоде сидит May и с самым невинным видом вылизывает себе лапку.
– Это ты! – вскрикнула Пейшенс. – Неужели... неужели все это натворила ты?
Ома подошла к кошке и осторожно, но решительно взяла ее за ошейник. На нем висел медальон: «Если вы нашли эту кошку, верните ее Офелии Пауэрс». Далее был указан адрес. В одном из новых, недавно заселенных районов. Пейшенс запомнила адрес, затем осторожно взяла кошачью морду в руки и посмотрела в спокойные золотисто-зеленые глаза.
– Ты, киска, такая странная. Я не понимаю, в чем дело... Может быть, просто я схожу с ума, – сказала Пейшенс (кошка с невозмутимым, ничего не понимающим видом смотрела на нее). – Не важно. Что-то здесь определенно происходит, и мне кажется, что ты в этом виновата. Тебе пора домой. Иди. Сейчас же.
Глава 6
Найти дом Офелии Пауэрс было совсем несложно. Это было единственное строение на пять кварталов вокруг, которое можно было назвать домом, – трехэтажный особняк в викторианском стиле, ветхий, но совершенно очаровательный, спрятанный, как засушенный цветок между страниц книги, между огромными небоскребами из стекла и металла, в которых жили и работали молодые финансовые магнаты. Пейшенс уверенно подошла к этому дому. Кошку она держала на вытянутых руках, словно это было не маленькое живое существо, а какая-то опасная железяка. Она позвонила в дверь и нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, пока ей не открыли.
– Здравствуйте, – начала Пейшенс решительным голосом. – Вы Офелия Пауэрс? Видимо, я нашла вашу кошку, и даже, честно говоря, не один раз. Я сняла ее с карниза, и теперь она все время ходит за мной.
Она протянула кошку женщине, стоявшей на пороге. Женщине было лет сорок пять. Она была одета в длинную блузку с замысловатой вышивкой, узкие джинсы и замшевые ботинки. Волосы были заплетены в маленькие косички, на голове – яркая повязка. Довольно крупные, но тем не менее красивые черты лица: глубоко посаженные глаза, широкие скулы, большой рот, крепко сжатые губы. Она преспокойно взглянула на кошку, которую Пейшенс ей протягивала, но даже не шевельнулась.
– Будет вернее сказать, что это она вас нашла, – наконец нарушила молчание хозяйка. Пейшенс удивленно посмотрела на нее. Офелия Пауэрс все так же невозмутимо продолжала рассматривать свою гостью. Потом она удовлетворенно кивнула, распахнула дверь пошире и сказала: – Думаю, вам нужно зайти ко мне.
– Ох, я не могу, – начала отказываться Пейшенс, хотя всю ее решительность как ветром сдуло. – Спасибо, но я опаздываю на работу, и если...
Но Офелия Пауэрс уже скрылась внутри, оставив Пейшенс с кошкой на руках на пороге перед широко распахнутой дверью.
Мгновение поколебавшись, Пейшенс покорно вздохнула и последовала за хозяйкой, пробормотав вполголоса:
– Ну ладно. Только на минутку, а потом на работу.
Внутри царил радостный, праздничный хаос: висели японские колокольчики, ветки растущих в горшках пальм были увиты гирляндами китайских фонариков, пышно цвели кактусы и орхидеи. На полу – старинные восточные ковры, на стенах–яркая современная живопись. Везде экстравагантное смешение старинной и современной мебели – кресла XVIII века рядом с обычным шезлонгом, буфеты из резного дуба, в гостиной простенький, потрепанный французский диван, обитый полинявшей голубенькой тканью.