Читаем Женщина-кошка полностью

Они вышли на огромную пустую бетонную площадку, окруженную проволочным забором. С двух сторон стояло по заржавевшему баскетбольному кольцу. Фасады старых кирпичных зданий, нагоняя тоску, вырисовывались на фоне голубого безоблачного неба. Но дети не обращали внимания на то, в каком унылом месте находятся. Они, весело крича, бегали по площадке.

– Надо признать, вы мужественный человек. Иметь дело с толпой совершенно неуправляемых мальчишек, – Пейшенс, улыбаясь, наблюдала за детьми. – И даже без напарника. Я всегда думала, что полицейские ходят по двое.

Том, сделав еще один глоток, ответил:

– Нет, я работаю один. Обычно один.

– Вы сами так захотели?

– Нет, мои напарники, – печально улыбнулся Том, но Пейшенс не смогла не рассмеяться, когда он пояснил: – Конечно, у меня были напарники, но им всем казалось, что я слишком серьезно отношусь к своей работе.

– Сэлли то же самое говорит обо мне. Она утверждает, что мне не хватает жизнерадостности.

Том посмотрел на нее, и его темные глаза вдруг стали задумчивыми.

– Знаете, я в это не верю... Ой! Осторожнее!

В их сторону летел баскетбольный мяч. Том мгновенно поставил кофе на землю и подпрыгнул, но он опоздал – Пейшенс подпрыгнула быстрее и выше, с ловкостью профессионала поймав мяч на лету.

– Ничего себе! – с нескрываемым удивлением воскликнул Том. – Где вы научились так прыгать?

Но Пейшенс была удивлена не меньше его.

– Я не играла в баскетбол с самого детства, – ответила она и, вспоминая, как это делается, ударила по мячу.

– Ну, вперед! – Том указал на баскетбольное кольцо, рядом с которым, наблюдая за происходящим, столпились дети. – Давайте! Чтобы в самое яблочко!

– Да у меня никогда ничего не получалось.

– Ну, я не узнаю вас! Это говорите не вы, это говорит... Угадайте кто? Слово на «с»... Ваш страх! – сказал Том с шутливой серьезностью, а потом, прищурившись, добавил: – Не думайте, что я недооцениваю вас, но и себя в обиду не дам...

– Эй! Ну, давай же! – крикнул кто-то из ребят.

Пейшенс оглянулась на голос. Дети толпой стояли у одного из колец и махали ей руками: им очень хотелось, чтобы Пейшенс и Том поиграли с ними.

– Ты что, боишься?

Пейшенс быстро взглянула на Тома и побежала через поле к баскетбольному кольцу, ведя перед собой мяч. Она ловко ударяла по нему то одной, то другой рукой, но было что-то чрезвычайно странное в ее манере обращаться с мячом – что-то кошачье, так хищники играют со своей добычей.

Том был потрясен. В ее движениях не была профессионализма, но вот ловкость и грация были очевидны. Пейшенс уже подбегала к кольцу, где ее поджидали дети, несколько человек кинулись к ней, но она ударила по мячу, подпрыгнула и бросила его прямо в корзину.

– Ура! Дай пять! – закричали дети и бросились поздравлять Пейшенс. – Ну, ты даешь!

Пейшенс была поражена своим неожиданно удачным выступлением не меньше, чем ее восторженная юная публика. Вот уж обращаться с мячом она никогда не умела. Том подошел к ней и, удивленно подняв брови, сказал, пытаясь придать своему голосу суровость:

– Подозреваю, что вы что-то скрываете от меня. Есть только один способ разрешить эту ситуацию... Мы должны сразиться один на один!

Том поставил на землю свой кофе и вышел на поле. Они встали друг против друга, словно два готовых начать битву борца. Их восторженные, шумные, ни на секунду не замолкавшие болельщики отошли в сторону, освободив им достаточно места для этого неожиданного соревнования. Взрослые начали очень осторожно, проверяя, на что способен соперник, старались не кидать мяч слишком сильно и не двигаться слишком быстро.

Но постепенно их поединок становился все напряженнее, теперь в ход пошли хитрости и отвлекающие маневры: мяч переходил из рук в руки.

– Совсем неплохо для девчонки, – задыхаясь, крикнул Том пробегающей мимо Пейшенс.

– Ну, если ты так просишь, – отпарировала она и выбила мяч у него из рук: Том даже не успел понять, как она это сделала.

– Что за...

Она играла так странно, так непредсказуемо, что Том оказался совершенно сбит с толку и даже несколько растерял уверенность в своих силах. Она набрасывалась на мяч, как кошка на мышку, прыгала, когда это было совершенно не нужно, отнимала мяч в тот самый момент, когда Том собирался его бросить в корзину. Наконец она прыгнула прямо ему под ноги и выбила из рук мяч, причем с такой силой, что он полетел все выше, выше, выше – и упал прямо в кольцо.

Однако она не рассчитала своих сил и не удержалась на ногах. Сдавленно охнув, она врезалась в Тома, и оба, от неожиданности схватив друг друга за руки, свалились на землю. Прошло не меньше минуты, прежде чем они смогли перевести дыхание. Том и Пейшенс лежали на земле, держа друг друга за руки, пот ручьями катился по их лицам, кровь стучала в ушах. Они смотрели друг на друга: Том – на Пейшенс, Пейшенс – на Тома. Их дыхание становилось спокойнее и ровнее, теперь они дышали вместе, словно были одно существо. Том, не замечая этого, сжал в своей большой ладони маленькую ручку Пейшенс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смотрим фильм — читаем книгу

Остров
Остров

Семнадцатилетний красноармеец Анатолий Савостьянов, застреливший по приказу гитлеровцев своего старшего товарища Тихона Яковлева, находит приют в старинном монастыре на одном из островов Белого моря. С этого момента все его существование подчинено одной-единственной цели — искуплению страшного греха.Так начинается долгое покаяние длиной в целую человеческую жизнь…«Повесть «Остров» посвящена теме духовной — возрождению души согрешившего человека через его глубокое покаяние. Как известно, много чудес совершает Господь по молитвам праведников Своих, но величайшее из них — обновление благодатью Божией души через самое глубокое покаяние, на которое только способен человек». (Протоиерей Аристарх Егошин)«Такое чувство, что время перемен закончилось и обществу пора задуматься о вечности, о грехе и совести». (Режиссер Павел Лунгин)

Дмитрий Викторович Соболев , Дмитрий Соболев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив