Читаем Женщина-кошка полностью

– И я полагаю, у нее на это больше оснований, чем у нас, – мрачно добавила Пейшенс.

– Полагаешь? Можешь быть в этом уверена, девочка моя! Джордж – гнусный, двуличный урод, который даже не в состоянии сообразить, что кое-где ему не место, как, например, в художественном отделе. Он портит все, что попадает ему в руки. Ничего сам не умеет, всем мешает...

– Ну, разве что позволяет зарабатывать для него деньги.

– Допустим. Но это не слишком значительное достижение. Поверь мне, Пейшенс, когда ты сегодня отделывала его, ты говорила за каждого из нас. Каждый, понимаешь, каждый хотел бы сказать ему все то, что сказала ты! Я лишь никак не могу поверить, что в конце концов это сделала именно ты.

– Я знаю. То есть я хочу сказать, я и сама никак не могу в это поверить. Я даже не могу найти слов, чтобы это описать...

Пейшенс покачала головой, она еще не совсем оправилась от случившегося.

– Как бы объяснить... как будто я все это говорила, но тем не менее говорила это не я.

– Ну, кто бы это ни был, этот кто-то заслужил вечную благодарность всего художественного отдела.

– Нет, ты не понимаешь, Сэлли, – Пейшенс нервно закусила губу. – Вспомни, как он на меня набросился. Мне тогда захотелось сделать ему больно. На самом деле больно, понимаешь? И это доставило бы мне настоящее удовольствие...

Они завернули за угол и вошли в переулок. Навстречу им по тротуару шла женщина с двумя рыжими чау-чау на поводке. Когда собаки заметили Пейшенс, они внезапно словно обезумели, стали лаять и едва не вырвали поводки из рук хозяйки, когда та поравнялся с Пейшенс.

– Чингиз! Кублай! – прикрикнула на них дама, что было силы дергая за поводки. – Фу! Замолчите!

Сэлли взвизгнула и отскочила в сторону. Но Пейшенс осталась на месте, хотя все тело ее напряглось, а лицо перекосилось. Она не отрываясь смотрела на заходившихся лаем чау-чау и вдруг, бессознательно Вонзив ногти в ткань своей сумки, сердито зашипела.

– Ох, простите! Прямо не знаю, что на них нашло, – крикнула извиняющимся голосом хозяйка, когда ей наконец удалось оттащить своих собак за угол. – На самом деле они очень ласковые и добрые.

– Ага, как же! – прокричала им вслед Сэлли. –Добрые по сравнению с кем? С Терминатором? Или ласковые по сравнению с Годзиллой? Чудесно!

Наконец замолчав, она повернулась и удивленно посмотрела на напряженно сжавшуюся, оскалившую зубы Пейшенс.

– Что с тобой такое?

– Э-э... Хм... – Пейшенс демонстративно хлюпнула носом и достала платок. – Да ничего особенного... Может, аллергия?

– Аллергия? – Сэлли с сомнением посмотрела на подругу, но ничего больше не сказала.

Они пошли дальше. Пейшенс несколько раз глубоко вздохнула, стараясь отогнать тот ужасный, мучительный для нее вопрос, который только что задала Сэлли. О, если бы она знала ответ на него.

Что с ней творится?

Они проходили уже следующий квартал, когда Пейшенс краем глаза заметила нечто необыкновенное. Она зажмурилась и стала тереть глаза, словно туда, что-то попало, а когда все-таки решилась их открыть, они чуть не вылезли на лоб от удивления. Пейшенс как вкопанная остановилась у витрины магазина.

Это был дорогой ювелирный магазин, один из лучших в городе; она пробегала мимо него, наверное, тысячу раз, ведь именно по этой улице она ходила на работу и с работы – каждый день уже не первый год. Конечно, она иногда смотрела на эту витрину, и даже с интересом, но в целом оставалась довольно равнодушной ко всему, что здесь было выставлено. Все эти драгоценности, разложенные за стеклом, вызывали у нее не больше эмоций, чем музейная экспозиция или фотографии, сделанные орбитальным телескопом. Да, это были действительно прекрасные вещи, но они принадлежали какому-то совсем чужому миру, бесконечно далекому от того, в котором жила Пейшенс.

А сейчас она буквально вросла в землю.

– Какое красивое...

Она даже не знала, что сказала это вслух. Она ничего не видела вокруг. Все ее внимание было поглощено тем, что она заметила в витрине.

Это было ожерелье. Не просто ожерелье, а нечто таинственное, неотразимо прекрасное и странное, как будто сделанное не руками человека, а живое. Оно было старательно уложено среди замысловатых складок черного бархата. Тончайшей работы золотое ожерелье, сделанное из несметного количества коготков, на каждом из которых сверкало по бриллианту. Самый крохотный коготок был величиной с шип розы, но по мере приближения к центру они увеличивались. Самый большой был с мизинец Пейшенс, и его украшал бриллиант таких размеров, что в его гранях отражались глаза Пейшенс, которая как зачарованная смотрела на это сокровище.

– Боже! Какое красивое, – снова пробормотала она, на этот раз уже громче, своим новым, мягким и глубоким голосом, ее слова больше походили на мурлыканье, чем на обычную человеческую речь. – Какое красивое...

Вдруг она вспомнила, что где-то рядом должна быть Сэлли. Пейшенс закашлялась, стараясь добиться, чтобы ее голос звучал чуть более привычно.

– Как тебе нравится, Сэлли? Сэл?

Перейти на страницу:

Все книги серии Смотрим фильм — читаем книгу

Остров
Остров

Семнадцатилетний красноармеец Анатолий Савостьянов, застреливший по приказу гитлеровцев своего старшего товарища Тихона Яковлева, находит приют в старинном монастыре на одном из островов Белого моря. С этого момента все его существование подчинено одной-единственной цели — искуплению страшного греха.Так начинается долгое покаяние длиной в целую человеческую жизнь…«Повесть «Остров» посвящена теме духовной — возрождению души согрешившего человека через его глубокое покаяние. Как известно, много чудес совершает Господь по молитвам праведников Своих, но величайшее из них — обновление благодатью Божией души через самое глубокое покаяние, на которое только способен человек». (Протоиерей Аристарх Егошин)«Такое чувство, что время перемен закончилось и обществу пора задуматься о вечности, о грехе и совести». (Режиссер Павел Лунгин)

Дмитрий Викторович Соболев , Дмитрий Соболев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив