– Нет,
Плющ поморщилась, услышав эти слова –
– «Аркхэм» – другой уровень по сравнению с городской тюрьмой, Харли.
– Так ты с ней заодно?
Возможно, Селину разжалобила боль, исказившая лицо Плюща, и она ответила первой:
– Надо сначала продать часть того, что украли. Нам нужны деньги, чтобы купить нужных людей.
– Пошли за чертовыми деньгами.
Харли нацелила обе бомбы на Селину.
–
– Заткнись, – зарычала Харли, не сводя глаз с Селины и подходя ближе, держа пальцы на небольших кнопках поверх бомб. – Просто заткнись, Плющ.
Селина оценила расстояние между ними. Харли не промахнется.
– Сейчас мы пойдем туда, где ты прячешь краденое. Прямо
Плющ побледнела.
Харли держалась на безопасном расстоянии. Знала, что если она подойдет к Селине слишком близко, эти бомбы будут вырваны у нее из рук.
– Давай, кошка, веди нас.
Селина посмотрела на Плюща. Та помотала головой, предостерегая ее. И извиняясь.
Любовь – столь же ядовитая, как и растения Плюща.
– Ну, пошли, – сказала Селина, трогаясь с места.
Этот склад в порту был таким обшарпанным, что даже подонков он не интересовал. Они не разнюхивали, что там, не догадывались посмотреть на скрытый нижний уровень, на стоящие там коробки.
Харли держала бомбы наготове, пока Селина выбирала предметы поменьше, чтобы унести с собой в сумке. Плющ помогала ей трясущимися руками. Когда они закончили, Харли приказала:
– Теперь ищи покупателя.
Селина повиновалась. У нее за спиной нервно дышала Харли, пока она вела их по лабиринту трущоб к заброшенной рыбной фабрике на берегу реки в Бауэри. По временному телефону она позвонила перекупщику: там он продавал вещи, которые на законном рынке сбыть было нельзя. Когда они зашли в вонючее, похожее на пещеру помещение, Селина предупредила:
– Теперь надо подождать.
– Сколько? – спросила Харли. Ее подводка размазалась и потекла по щекам, напоминая нарисованные слезы.
– Не больше часа, – мягко ответила Селина.
Плющ подошла к Селине:
– Харли, убери бомбы. Мы уже здесь. Все хорошо.
Харли навела одну из бомб на Плюща:
– Да пошла ты.
Селина тихо хохотнула, выходя из себя.
– Что ж у этого ублюдка такого есть, что ты сразу кидаешься на друзей?
Смех Харли срывался – резал слух.
– Знаешь, что сделали парни Джокера, когда мы их освободили? Пошли прямо к моей маме.
На секунду сердце Селины застыло.
– Бэтвинг их поймал.
–
У Селины свело желудок. Вот где Харли была прошлой ночью, вот почему ее не было дома.
– С ней все хорошо?
– Не прикидывайся, что тебе не все равно. – Харли подбоченилась. – Он приказал ей передать мне, что если мы его немедленно не вытащим, он сделает все, чтобы моя мама узнала настоящее фирменное правосудие Джокера.
У Селины желчь подступила к горлу, когда она попросила:
– Убери бомбы, Харли. Если они втянули в это твою маму, мы с ними связываться не станем. Сегодня он выйдет. Только убери бомбы.
В голубых глазах Харли вспыхнул страх, смешанный с яростью.
– Он может причинить ей вред…
– Я знаю, – выдохнула Селина. – И я этого не допущу. Клянусь.
– Да
Селина бросила взгляд на Плюща. Вот значит как она союзников не подставляет.
– Все не так, как ты думаешь, – сказала Селина Харли.
– Ой, это тоже часть игры? С врагом перепихнуться?
– Убери бомбы, Харли, – сказала Селина.
Рядом дрожала Плющ. Выглядела она так, будто ее вот-вот вырвет на грязный бетонный пол. Но когда она заговорила, ее голос звучал ясно и ровно:
– Ты же знаешь, Харли, если выйдет Джокер, насколько плохо все может…
– Тебя он не тронет, – оборвала ее Харли. – Я же тебе говорила. Вы с моей мамой в безопасности.
– А с остальными что? – спросила Плющ. Ее голос предательски дрогнул. – С остальными людьми?
– Да насрать на них. – Большой палец левой руки Харли лег на бомбу.
– Мне не насрать, – выдохнула Плющ. – Мне не насрать, Харли!
– Если покупатель увидит твои бомбы, с наличными для взяток можешь попрощаться, – вмешалась Селина.
Харли бросила на нее испепеляющий взгляд.
– А давай мы ему лучше покажем, что там у тебя под маской?
Двери склада распахнулись в облаке дыма, секундой позже взрыв вынес окна.
А потом в помещение ворвались спецназ и ГДГП.
Глава 28