Расстояние от города до озера составляло 250 миль. Тулли преодолел его за три часа. В начале десятого он сделал последний поворот – на Горную улицу.
«Лодж» находился на северном берегу большого озера. Это был прочный одноэтажный деревенский дом из обтесанного камня, обвитый плющом. Западная терраса освещалась медной лампой. Повар в высоком колпаке сервировал столы, стоящие под открытым небом. Играло трио гитаристов, одетых ковбоями. Половина столиков на террасе была свободна.
В холле с большим камином было пустынно. Привлекательная женщина средних лет дежурила за конторкой.
– Я договорился встретиться здесь со своей женой, – сказал Тулли. – Она зарегистрировалась у вас?
Он назвал свое имя, и женщина раскрыла регистрационную книгу.
– Очень жаль, сэр, но она еще не прибыла. Если вы хотите остановиться здесь, я могу вас записать.
– Нет, мне нужно поговорить с управляющим.
Тулли плохо выглядел и был бледен. Женщина медлила.
– Это очень важно, – добавил он.
Женщина испытующе, посмотрела на него.
– Минутку подождите.
Она встала, Миновала холл и через большую дверь вышла на террасу. Спустя несколько минут она вернулась с загорелым молодым человеком. Он, улыбаясь, сказал:
– Я – управляющий «Лоджем», мистер Тулли. Моя фамилия Далримпл. Не волнуйтесь, пожалуйста, что ваша супруга еще не прибыла. Так часто случается.
– Могу ли я поговорить с вами наедине, мистер Далримпл?
Улыбка застыла на лице управляющего.
– Конечно. Пожалуйста, пройдемте сюда.
В своем кабинете Далримпл предложил Тулли сесть. Тот отрицательно покачал головой. Управляющий тоже остался стоять. Он не улыбался.
– Не понимаю, что вас так волнует, сэр, если дело только в том, что ваша супруга не приехала…
– Возможно, она уже здесь, – ответил Тулли.
– Извините?
– Возможно, она зарегистрировалась под другим именем.
Управляющий сел.
– Я понимаю, – сказал он. – Но, мистер Тулли, администрация, не может отвечать…
– Я не об этом. В мои планы не входит причинять Вам неприятности.
Тулли вынул бумажник и достал снимок Рут.
– Это моя жена, мистер Далримпл. Я хочу лишь узнать, здесь ли она и если да, то под каким именем записана.
Управляющий взглянул на фото и ответил:
– Нет, сэр.
– Вы уверены?
– Абсолютно. У нас небольшой отель. Сюда часто приезжают отпускники, и я считаю своей обязанностью лично знакомиться с каждым гостем. Уверяю вас, что вашей жены здесь нет, ни под ее собственным, ни под чужим именем.
Управляющий снова улыбнулся и поднялся.
– Если это Все, мистер Тулли…
– Нет, еще не все.
Управляющий замер. Тулли был напряжен и бледен.
– Два года назад, в первую неделю июня… Может быть, вы позволите мне взглянуть в вашу регистрационную книгу за тот год?
– Разумеется, я не могу этого разрешить.
– Я вынужден настаивать, мистер Далримпл.
– Это совершенно против наших правил. Очень сожалею, сэр.
– Разве будет лучше, если вместо меня явится полиция?
– Полиция?
Далримпл поежился.
– Конечно, если совершено преступление… Но могу вас уверить, что в этом доме еще не совершалось ни одного преступления.
– Не в этом доме.
– О каком преступлении идет речь?
Тулли помедлил, затем пожал плечами и сказал:
– Убийство.
Мистер Далримпл побледнел.
– А какую связь имеет с этим «Лодж»?
– Речь идет о том, были ли здесь некий мужчина и…
Тулли провел языком по губам.
– …женщина, фото которой я вам показывал, два года назад. Они могли быть вместе или, по крайней мере, в одно и то же время. Если вы дадите мне в этом убедиться, мистер Далримпл, то, возможно, полиция вас не потревожит. Конечно, я не могу этого гарантировать. Итак, вы разрешите мне взглянуть на вашу книгу?
Далримпл снова посмотрел на фото Рут, все еще лежавшее на письменном столе. Он сел и стал внимательно его разглядывать.
– Эта женщина… Я полагаю, ваша жена, мистер Тулли. Она…
– Да.
Он чуть было не добавил: «Но это было до нашей женитьбы».
– Два года назад, да? Должен сказать, что лицо ее мне кажется знакомым… Но мне приходится видеть так много людей…
Он встал и вернул Тулли фото.
– Как звали мужчину?
– Кокс. Крандалл Кокс, – ответил Тулли.
– Подождите, пожалуйста, здесь.
Далримпл вышел и плотно закрыл за собой дверь. Тулли стоял на том же месте, что и прежде. Стоял, ни о чем не думая.
Управляющий вернулся с коренастой седой женщиной в старомодных очках в золотой оправе.
– Ну? – спросил Тулли.
Далримпл глубоко вздохнул.
– Да, – быстро проговорил он, – мистер и миссис Крандалл Кокс были здесь в указанное время.
– Долго ли они здесь пробыли?
– Три дня.
Далримпл кивнул, и седая женщина неуклюже подошла. «У нее ужасное плоскостопие», – подумал Тулли. Затем он спросил себя, какое ему до этого дело и что еще может иметь для него значение.
– Миссис Хоскнис работает здесь горничной, мистер Тулли, вот уже четырнадцать лет. Два года назад она работала в крыле, в котором мистер, и миссис… в котором эта пара напроказила.
– Напроказила? – переспросил Тулли.
– Я точно помню, – сказала женщина.
«У нее и голос плоский, – подумал Тулли. – Словно она не научилась правильно говорить».