Неслышно, как тень, появился Кесли. Его лицо было полно ожидания.
— Этой киркой и лопатой сегодня утром убили и закопали Стэнли Броджеста. Если вы знаете, кто брал их, то, возможно, вы знаете и убийцу.
Он так старательно замотал головой, что лицо его превратилось в пятно.
— Стэнли сам взял их, когда приходил за ключом. Он положил их в багажник своей машины.
— Это правда, Фред?
— Истинный крест!
Он перекрестился.
— Почему вы раньше не сказали об этой лопате и кирке?
— Он просил меня никому не говорить.
— Стэнли сказал вам это?
— Да, сэр.
Подтверждая свои слова, он опять кивнул.
— Он дал мне доллар, и я пообещал ему, что никому не скажу.
— Он объяснил, почему?
— Потому что он не должен был брать их. Его мать не любит, когда берут ее садовый инструмент, а он боялся ее.
— Он объяснил, зачем ему понадобился инструмент?
— Сказал, что ему придется копать.
— Вы поверили ему?
— Да, сэр.
— И после этого он уехал наверх на своей машине?
— Да, сэр.
— Вместе с блондинкой и своим сыном?
— Да, сэр.
— Девушка о чем-нибудь разговаривала с вами?
— Нет, сэр. На этот раз нет.
— Что вы имеете в виду под словами «на этот раз»? Она разговаривала с вами в другой раз?
— Нет, сэр. Она никогда не разговаривала со мной.
Он опять отвел взгляд в сторону. Он всматривался в солнечные лучи, пробивающиеся сквозь щели в маркизе, как будто они подтверждали ему, что реальный внешний мир существует.
— Когда вы видели ее еще раз, Фред?
Но он хранил молчание. В этот момент живыми оставались только его глаза. Вдруг из-за спины Кесли показалась матушка Фреда.
— Вы не имели права входить сюда,— заявила она.— Это нарушение его личных прав. Кроме того, все, что он вам сказал, не может быть использовано против него. А вдобавок ко всему, он не в своем уме, что может подтвердить доктор в любое время.
— Вы предполагаете, что он совершил какой-нибудь противозаконный поступок, миссис Сноу? — спросил я.
— А вы хотите сказать, что нет?
— Насколько мне известно, нет. Выйдите отсюда, пожалуйста, и разрешите мне закончить с ним разговор. Он — очень важный свидетель.
Она печально и с сомнением посмотрела на сына, тот ответил ей таким же взглядом. Все же она вышла В кухню, и вскоре я услышал шум воды, льющейся в кастрюлю, потом зашипел зажженный газ.
— Значит, девушка вернулась обратно, Фред?
Он кивнул.
— Когда?
— Около полудня, чуть позже. Я как раз приступал к ленчу.
— Что она сказала?
— Сказала, что Ронни проголодался. Я дал ему половину своего сандвича с арахисовым маслом. Вторую половину я отдал ей.
— Она упоминала про Стэнли Броджеста?
— Нет. Я не спрашивал ее. Но она была испугана.
— Она говорила об этом?
— Об этом и не надо было говорить. Я видел это. Мальчик тоже был испуган.
— Что произошло потом?
— Ничего. Она пошла к выходу из каньона.
— Пешком?
— Да.
И опять он отвел от меня глаза.
— Вы будете утверждать, что она не взяла вашу машину?
Он опустил голову еще ниже. Сейчас он сидел точно йог.
— Вы правы. Она взяла мою машину. Они уехали на машине.
— Почему вы не сказали об этом раньше?
— Я совсем забыл про это. Я удобрял почву... ну, и у меня... много всего было в голове.
— Оставьте это, Фред. Мальчика увезли, а его отца убили.
— Я не убивал его!
— Могу вам поверить. Но ведь кто-то убил его.
Фред поднял голову и посмотрел на Кесли, стоявшего у порога. Потом стал прислушиваться к звукам, доносившимся из кухни, где его мать занималась хозяйственными делами. Он слушал очень внимательно, словно этот шум мог подсказать ему, что надо говорить, а о чем — умолчать.
— Забудьте о своей матери, Фред. Все останется между нами.
— Тогда закройте дверь. Я не хочу, чтобы она слышала, и он тоже.
Кесли вышел и закрыл за собой дверь.
— Значит, вы разрешили ей взять вашу машину? — спросил я Фреда,
— Да, она сказала, что мистер Броджест просил ее взять машину.
— Но ведь было и что-то еще? Или нет, Фред?
Лицо его залила краска стыда.
— Не говорите ей.
Он махнул рукой в сторону кухни.
— Не говорить ей про что?
— Она разрешила мне прикоснуться к ней.
Он всем телом содрогнулся от воспоминаний, а, может быть, и фантазии. На его изуродованных губах появилась улыбка, но глаза, как и прежде, оставались грустными.
— Дело в том, что она похожа на девушку, которую я когда-то знал.
— И вы разрешили ей взять машину?
— Она обещала вернуть ее. Но,— добавил он с огорчением,— до сих пор еще не вернула,
— Она говорила, куда поедет?
— Нет.
Он чуть помолчал, будто прислушиваясь к каким-то звукам.
— Я видел, как она поехала к выезду из каньона.
— А мальчик был с ней?
— Да, сэр. Она заставила его поехать.
— А он не хотел ехать?
— Нет...
Фред так отчаянно затряс головой, словно сам был этим мальчиком.
— Но она заставила его.
— Каким образом?
— Сказала, что его заберут привидения. Потом подняла его, посадила на сиденье и уехала с ним.
— Какая у вас машина?
— «Шевроле-седан», 1953 года. Она еще хорошо работает.
Я достал блокнот и авторучку.
— Какого она цвета?
— Наполовину старого цвета — синего, а наполовину выкрашена в красный. Я начал ее красить, но был очень занят и не успел закончить.
— Номер?
— Вы лучше спросите у мамы. Она хранит все записи. Только не говорите ей...