Читаем Женщина в озере полностью

– Этот тип не остановился, несмотря на приказание патруля, – огорченно заявил сержант, – Он едва не наехал на часового. Солдату у плотины пришлось отскочить в сторону, чтобы спастись. Он крикнул ему, приказывая остановиться. Но тот продолжал ехать.

Сержант, жуя резинку, снова посмотрел на каньон.

– Есть приказ стрелять в таких случаях, – продолжал он. – Часовой выстрелил, и нарушитель полетел в пропасть.

Он указал на кусты, росшие в глубине каньона.

Тридцатью метрами ниже у огромной гранитной скалы лежали обломки маленького автомобиля. Он почти перевернулся вверх колесами. Около машины возились три солдата. Они с трудом приподняли обломки, чтобы вытащить из-под них нечто, еще недавно бывшее человеком.

Эллери Квин

Жила-была старуха…

Главные действующие лица

Э л л е р и К в и н, известный писатель, который попал к Поттсам, потому что у судьи болело ухо.

Т о м а с В е л л и, сержант из отдела расследования убийств, исключительно лоялен.

Р и ч а р д К в и н, отец Эллери, инспектор нью-йоркской полиции.

Ч а р л ь з Г ю н т е р П а к с т о н, юрист Поттсов и терпеливый жених Сэлли Поттс.

К о р н е л и я П о т т с, холеричная старуха, которая руководит всеми происходящими событиями.

Т э р л о у П о т т с, ее старший сын, оскорбленный человек.

С э л л и П о т т с, ее дочь, изящная рыжеволосая девушка безобидной наглости.

Л у э л л а П о т т с, также ее дочь, считающая себя великой изобретательницей.

С т е ф а н Б р е н т, второй муж Корнелии, на вид нормальный.

М а й о р Г о ч, товарищ юности Брента по Полинезии.

Г о р а ц и й П о т т с, сын Корнелии, вечный младенец.

Р о б е р т П о т т с, также ее сын, вице-президент по торговле обувной компании Поттсов.

М а к л и н П о т т с, его брат-близнец и второй делец в семье, вице-президент по рекламе.

В а г г о н е р И н н и с, врач Корнелии.

С э м ю е л ь П р у т и, помощник медицинского эксперта нью-йоркского округа, производящий вскрытия умерших Поттсов.

Глава 1

Кто живет в Шу

На Фоли-сквер находится громадное круглое здание. Это нью-йоркский суд. В него для дачи показаний по делу, описанному в другом романе, вызвали Эллери Квина, инспектора Ричарда Квина и сержанта Томаса Велли. Судья 6-го участка мистер Гривей еще не начинал заседания.

– Господи, как медленно тянется время! – зевнул Эллери.

– Имей в виду, если при Гривее ты с презрением отнесешься к Джильберту и Сэлливену, – говорил его отец, – тебе только останется расцарапать свой пупок и заползти в нору, как горностаю. Велли, посмотрите, в чем там задержка.

Сержант Велли обиженно хмыкнул, нехотя кивнул и отправился за информацией. Обратно он вернулся еще более мрачным.

– Секретарь объяснил, что у мистера Гривея заболело ухо и он уехал, пообещав приступить к работе часа через два.

– Два часа! – воскликнул инспектор Квин. – Пойдем курить.

И старый джентльмен покинул комнату № 331, сопровождаемый сержантом Велли и покорившимся судьбе Эллери. Именно так они и попали в фантастическое дело Поттсов.

По дороге в курилку, возле двери № 335, за которой располагается 7-й участок суда, они столкнулись с Чарли Пакстоном. Внимательно изучив его, мистер Квин-младший тут же вывел следующее:

а) он был адвокатом (ибо тащил портфель);

б) его звали Чарли Пакстоном (позолоченная дощечка с именем на портфеле);

в) адвокат Пакстон ждал клиента, а тот опаздывал (часто смотрел на часы);

г) он был несчастен (имел унылый вид).

Эллери хотел уже пройти мимо, но его отец остановился.

И н с п е к т о р. Вы опять здесь, Чарли? Какое-то новое дело?

М и с т е р П а к с т о н. Оскорбление личности.

И н с п е к т о р. И где это произошло?

М и с т е р П а к с т о н. В клубе «Бонго».

С е р ж а н т В е л л и (разглядывая мраморные залы). Воображаю Тэрлоу в подобном заведении!

М и с т е р П а к с т о н. О, он крепкий малый, не думайте о нем плохо.

И н с п е к т о р. Оскорбление действием?

М и с т е р П а к с т о н (резко). Не только, инспектор. Молодой Коклин Клифстаттер из «Ист шор Клифт-статтерс» заявил, что мы выдохлись. Они производят джут и шерсть.

С е р ж а н т В е л л и. Отвратительные, я полагаю.

М и с т е р П а к с т о н. Знаете, сержант, только пьяный может сказать Тэрлоу правду о Поттсах.

Э л л е р и К в и н. Отец!

И инспектор Квин скороговоркой выпалил:

– Чарли Пакстон, мой сын – Эллери.

Молодые люди пожали друг другу руки, и теперь Эллери Квин был безвозвратно впутан в странное дело Старухи, обитательницы Шу.

Дежурный офицер высунул лысую голову из комнаты 7-го участка суда.

– Эй, адвокат, мистер Кронфельд говорит, что не собирается ждать ваших клиентов вечно.

– Но хотя бы минут пять он потерпит? – раздраженно спросил Чарли Пакстон. – Они должны прийти… Да, они уже идут!

И адвокат Пакстон поспешил к лифту.

– Вот она, – показал инспектор пальцем. – Смотри внимательно, Эллери. Старуха не часто появляется на людях.

– С ее прытью, – хихикнул сержант Велли, – недолго налететь на неприятности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер