– Стоп! – рявкнул Тэрлоу Поттс страшным голосом. Газетчики от удивления замолчали. Он прямо дергался в пароксизме гнева, ноги его танцевали по тротуару. – Теперь я возьму правосудие в свои руки.
– Каким образом?
– Правильно говорят, что все малыши вредные.
– Вот уж попал не в бровь, а в глаз.
– Подождите минуту. – Один из репортеров утихомирил коллег. – Что вы имеете в виду, мистер Поттс, заявляя, что возьмете правосудие в свои руки?
– Тэрлоу, – прошептал Чарли Пакстон, – будьте осторожны…
– Не лезьте не в свое дело, Чарли, – неожиданно спокойно сказал Тэрлоу. – Я все с удовольствием объясню. Я куплю револьвер, и следующий, кто обидит меня или обесчестит мое имя, недолго проживет на свете.
– Ого! – пробормотал репортер. – Похоже, кто-то собирается рассчитаться с Коклином Клифстаттером.
– Этот гриб ни перед чем не остановится…
Тэрлоу пыжился в толпе, как маленький барабан. Он был доволен. Теперь-то он отплатит за себя.
Чарли Пакстон вздохнул и торопливо вошел в здание суда.
Он отыскал Эллери Квина, его отца и сержанта Вел-ли, когда те покидали комнату № 331.
– Ну, Чарли, что там случилось?
– Тэрлоу грозит купить револьвер, – объяснил адвокат, – и убивать всех, кто станет его обижать.
– Он что, идиот? – спросил сержант Велли.
Инспектор засмеялся.
– Забудьте об этом, Чарли. У Тэрлоу не тот характер.
– Видишь ли, отец, – возразил Эллери, – временами даже такая личность способна на преступление.
– Верно, – кисло сказал Чарли Пакстон. – По крайней мере, сейчас. Обычно я его сдерживал, но теперь он может перейти черту. Боюсь, это случится прямо на днях.
– Какую черту? – озадаченно переспросил сержант.
– Ну, так говорят о масонах, – пояснил инспектор. – Вы это имеете в виду, Чарли? Знаете, вам придется серьезно взяться за Тэрлоу.
– Вы полагаете, надо принять меры предосторожности?
– Убежден. Следите за ним. Если он купит револьвер, немедленно звоните в клинику для душевнобольных.
– Купит револьвер, – задумчиво повторил Эллери. – Но для покупки необходимо разрешение управления полиции.
– Правильно, – кивнул Чарли. – А что думаете об этом вы, инспектор Квин?
– Что думаю я? – переспросил старый джентльмен. – Скорее всего, мы ему в разрешении откажем. Что случится потом? Потом он приобретет оружие без разрешения. Вы, конечно, пожалеете этого психа, а псих кого-нибудь ухлопает… И не утверждайте, что он не сможет обойтись без разрешения, ибо любому младенцу понятно, что он прекрасно без него обойдется.
– Отец прав, – сказал Эллери. – Ничто не помешает Тэрлоу взять в руки оружие, но можно помешать его использованию. И для этого, по-моему, потребуется сила.
– Другими словами, – кратко подытожил сержант, – сильный удар.
– Прямо не знаю, – с отчаянием произнес адвокат. – Я, конечно, попробую удержать этого обжору. Инспектор, а вы ничего не сумеете сделать?
– Но что, Чарли? Ведь мы не можем следить за ним днем и ночью, пока он чего-нибудь не натворит…
– А если его изолировать? – предложил Велли.
– Вы имеете в виду умопомешательство?
– Тпру, – прервал беседу Пакстон. – Для Поттсов такое не подойдет. Наша старая девочка будет драться до последнего пенни, и она победит.
– Почему вы никого не приставите к Старухе? – спросил инспектор Квин.
– Я уже подумывал об этом, – лукаво ответил Пакстон и неожиданно обратился к Эллери: – Послушайте, мистер Квин… вы бы не согласились?..
– Безусловно, – произнес Квин-младший так быстро, что его отец даже удивился. – Отец, ты вернешься в управление?
Инспектор кивнул.
– В таком случае, – сказал Эллери мистеру Пакстону, – вы пройдете со мной и ответите на несколько вопросов.
«У нее было так много детей…»
Эллери смешал Пакстону шотландское виски с содовой.
– Не скрывайте от меня ничего, Чарли. Я хочу знать о Поттсах все. Говорите по порядку и не спешите, старайтесь не пропустить ни одной детали.
– Хорошо, сэр, – кивнул Чарли, беря стакан.
И адвокат рассказал ему о Поттсах, старых и молодых, мужчинах и женщинах.
Корнелия Поттс не всегда была Старухой. Она родилась в небольшом городке штата Массачусетс. Там прошло ее детство. Семья была зажиточной, и Корнелия тоже стала богатой. Она нашла себе мужа, и не одного, а целых двух. У нее родилось шестеро детей, трое от первого брака, трое от второго.
Мужа № 1 она подцепила в 1892 году, когда ей исполнилось двадцать лет. Его звали Бахус Поттс. Бахус Поттс считался отменным чудаком. Он был сапожником. Все деревенские жители потешались над ним: по ночам он частенько уходил в лес, пел там песни и плясал под луной.
Про нее говорили, что если она выйдет замуж за деревенского ветеринара, то сделает из него пастора, а уцепившись за незаконнорожденного отпрыска какого-нибудь паршивого королевского рода, станет жить как королева.