— Так про Поттсов обычно пишут газетчики, когда помещают на них карикатуры. Вы помните забастовку на заводах Поттсов? — Эллери кивнул.— Какой-то гений от чертежной доски нарисовал их особняк на Риверсайд-драйв в форме старомодного ботинка. Он изобразил Корнелию Поттс ведьмой с шестью-детьми из «Сказок матушки Гусыни»[3]
и подписал под картинкой: «Это Старуха, которая живет в Шу, у нее так много детей, что она не может обеспечить своим рабочим прожиточный минимум» — или что-то похожее. Во всяком случае, с тех пор ее прозвали Старухой.— И вы ее адвокат?
— Да, но большая часть моей деятельности посвящена Тэрлоу благодаря его чувствительному, ранимому сердцу. Вы же видели Тэрлоу? Этого толстого маленького троглодита с узкими плечами?
Эллери кивнул.
— Он напоминает кенгуренка.
— Дело в том, что Тэрлоу Поттс самый обиженный человек на свете.
— И виноваты здесь деньги,— вздохнул мистер Квин-младший.— Очень печально. А сегодняшний иск он хотя бы выиграет?
— Выиграет? — сердито фыркнул Пакстон.— Еще чего. Этот иск о клевете и сплетне длится уже тридцать семь лет! И до сих пор все кончалось ничем.
— Наверное, виновата путаница в клубе «Бонго»!
— Кронфельд попросту вышвырнет наше дело, он и слушать его не станет. Попомните мои слова!
— Почему же миссис Поттс занимается подобным ребячеством?
— Потому что Старуха больше дорожит именем, чем сыном.
— Но если ситуация совершенно безнадежна, почему вы разрешаете им таскаться по судам, Чарли?
Тот покраснел.
— Тэрлоу настаивает, и Старуха его поддерживает. Конечно, я заслуживаю порицания, Квин. Я с таким трудом отрабатываю каждый проклятый цент, будучи их адвокатом...
— Я уверен, что вы...
— Это какой-то кошмар! Каждую ночь мне снятся их длинные носы и толстые задницы, и каждую ночь они плюют на меня. Но если я не буду подчиняться, они найдут тысячу других адвокатов, которые в лепешку расшибутся для Поттсов, не проявляя никакой щепетильности! Простите. Мои нервы...
Сержант Велли высунул голову из комнаты № 335.
— Чарли, судья накинулся на дело Поттсов. Старуха зовет вас.
— Чтоб она лопнула,— пробормотал адвокат Пакстон и вошел в комнату с видом человека, собирающегося целоваться с мадам Гильотиной.
— Слушай, отец,— произнес Эллери, вернувшись в зал и усевшись между инспектором и сержантом,— а как это Чарли Пакстон, совершенно нормальный человек, спутался с Поттсами?
— Просто Чарли — часть их наследства,— усмехнулся инспектор Квин.— Его отец, Сидней Пакстон, работал юристом. Отличный был парень. Эх, сколько пива мы выпили с ним вместе!
Сержант Велли тоскливо вздохнул.
— Сид мечтал, чтобы сын тоже стал гористом,— продолжал инспектор,— и Чарли с блеском окончил Гарвард. Он уже начал заниматься криминальными делами — все говорили, что у него нюх,— но тут старик умер, и Чарли пришлось добивать его гражданские процессы. Короче, блестящая карьера ему улыбнулась. К тому времени Поттсы умудрились так запутать дела, что Пакстон до сих пор тратит свою жизнь только на то, чтобы привести их в порядок.
Тэрлоу Поттс едва сдерживался. Он извивался, как червяк, как толстый мальчишка, попавший в цирк. Седой хохолок на голове дергался в такт его движениям. Тэрлоу крутился и повизгивал так, будто получал от происходящего удовольствие.
«А малыш подходящая пища для психиатра,— думал Эллери. — Стоит только присмотреться повнимательнее».
Между тем в зале заседаний шла борьба. Судья Кронфельд предпринял открытую вылазку. Мистер Коклин Клифстаттер сидел в окружении своих адвокатов так, словно происходящее его не касалось. Эллери подозревал, что мистер Крифстаттер жаждет пойти домой и поспать.
— Но, ваша честь...— протестовал Пакстон.
— Не называйте меня «вашей честью», адвокат! — гремел судья.— Я не собираюсь переходить на личности, но вы должны понимать лучше, чем этот фокусник, что дело слишком натянутое.
— Ваша честь, моего клиента грубо оклеветали...
— Моя честь — это мои глаза! Ваш клиент доставляет нам кучу неприятностей, из-за него совершенно спутан график работы! Меня не волнуют его деньги — вернее, деньги его матери,— но я думаю о деньгах налогоплательщиков.
— Ваша честь слышала показания свидетелей,— безнадежно бубнил Пакстон.
— Да, и теперь я как никогда уверен, что на Поттса никто не клеветал. Дело прекращено,— отрезал мистер Кронфельд, со злостью глядя на Старуху.
Тут, к явному ужасу Чарли Пакстона, на ноги вскочил Тэрлоу Поттс.
— Ваша честь! — настойчиво пропищал он.
— Сядьте, Тэрлоу,— задыхаясь, промолвил Чарли,— или быстрее уходите отсюда...
— Одну минуту, адвокат,— мягко прервал судья Кронфельд.— Мистер Поттс, вы хотите обратиться к суду?
— Вот именно, хочу.
— Тогда обращайтесь.
— Я пришел сюда за справедливостью! — закричал Тэрлоу, размахивая руками.— И что я получаю? Обиду. Где права человека? Что случилось с нашей конституцией? Неужели мы отказались от последних свобод? Или порядочные граждане уже не имеют права на защиту от клеветы пьяных безответственных лиц?
— Да? — удивился мистер Кронфельд.— Вы утверждаете...