Читаем Женщины-легенды. Мифические богини и библейские жены. Прекрасные и мудрые, карающие и милосердные… полностью

С того дня Гестия носит на своем фонарике уши осла. Таким образом она благодарит смельчака за то, что он не оставил ее в беде.

Деметра

Деметра – в древнегреческой мифологии богиня плодородия и земледелия. Одно из наиболее почитаемых божеств олимпийского пантеона. Ее культ – культ богини-матери, покровительницы земледельцев, охраняющей все живое на земле. Она – «Великая мать», порождающая все живое и принимающая в себя умерших, воплощение первобытной творческой энергии. Деметра – «благая богиня», хранительница жизни, научившая человечество земледелию, помощница в крестьянских трудах, наполняет амбары земледельца запасами. Если женщина хочет быть плодовитой, как сама Земля, она приносит жертвы великой Деметре.

Деметра – вторая дочь Кроноса и Реи, она сестра Зевса, Геры, Гестии, Аида и Посейдона.

В пору молодости и веселья она вне брака родила от своего брата Зевса дочь Персефону и могучего Иакха, ставшего божеством элевсинских мистерий Деметры, объединяющих человека с богом, вплоть до бессмертия и обладания божественной властью.

На свадьбе Кадма и Гармонии Деметра влюбилась в Иасиона, сына Зевса и плеяды Электры. Разгоряченные выпитым нектаром, лившимся на свадьбе рекой, влюбленные незаметно выскользнули из дома и предались любви на трижды вспаханном поле. Когда они вернулись, Зевс по их поведению и испачканным рукам и ногам догадался о том, что между ними было, и возмущенный тем, что Иасион осмелился прикоснуться к Деметре, испепелил его молнией. А Деметра родила сына Плутоса, который стал богом богатства. Он впервые ввел обычай заботиться о жизненных благах, а также собирать и хранить деньги, тогда как ранее к накоплению и тщательному сбережению множества денег все относились с пренебрежением.

Любимой дочерью Деметры была Персефона. Мать вместе с нимфами вскормила ее в пещере. По мифу, вместе с ней росли девушки Афина и Артемида. Девушка была необыкновенно хороша. К ней сватались Арес и Аполлон. Деметра и не подозревала, что юная девушка обещана отцом богу царства мертвых Аиду в жены.

Коварный Аид – хозяин подземного царства мертвых. Полюбив Персефону, он украл ее, спрятал глубоко в бездне подземного царства. Веселость Деметры прошла, когда она потеряла единственную дочь. Девять дней и ночей без еды и питья искала Деметра Персефону, тщетно взывая к ней. Несчастная мать обратилась за помощью к Гелиосу. Тот назвал ей имя похитителя, и Деметра поняла, что Зевс сам уступил брату свою дочь, она бессильна что-либо изменить. Изменив внешность, богиня отправилась скитаться по свету.

В Элевсине Деметра опустилась на камень (позже его назвали камнем скорби) у родника Анфион. Здесь ее в слезах увидели дочери элевсинского царя Келея. Богиня не открыла девушкам свою тайну. Царевны отвели ее в дом отца. Входя в мегарон, богиня задела головой притолоку двери, от чего по дому распространилось сияние. Царица Метанира, заметившая это, поняла, что перед ней не простая смертная. Она поклонилась богине и предложила занять свое кресло. Деметра отказалась и, устроившись на простом деревянном сиденье у стола, предалась печали. Она отказывалась от вина и еды, никого вокруг не замечала.

От печали Деметры на земле прекратился всякий рост. Листья на деревьях завяли и облетели. Леса стояли обнаженными. Трава поблекла; цветы опустили свои пестрые венчики и засохли. Не было плодов в садах, засохли зеленые виноградники, не зрели в них тяжелые сочные грозди. До этого плодородные нивы стали пусты, ни былинки не росло на них. Замерла жизнь на земле. Голод царил всюду: всюду слышались плач и стоны.

Царский сын Триптолем, пасший отцовский скот, узнал Деметру и сообщил ей, куда пропала Персефона. Два других пастуха видели, как Аид похитил юную богиню и скрылся под землей. Деметру это возмутило, что Аид похитил ее с тайного согласия Зевса, поэтому она продолжила свои странствия по земле, запрещая деревьям плодоносить, а травам расти. И так продолжалось до тех пор, пока племя людей не оказалось на грани вымирания. Зевс, не решаясь лично встретиться с Деметрой, послал к ней олимпийских богов с примирительными дарами. Было решено, что три месяца в году Персефона должна будет проводить со своим супругом в царстве мертвых, а остальное время может быть со своей матерью. Аид согласился отпустить Персефону к матери, но предварительно дал ей проглотить гранатовое зерно (гранат – символ брака). Взошла Персефона на златую колесницу мужа с Гермесом; помчались бессмертные кони Аида, никакие препятствия не были страшны им, и в мгновение ока достигли они Элевсина. Забыв все от радости, Деметра бросилась навстречу своей дочери и заключила ее в свои объятия.

После этого Деметра наконец согласилась вернуться домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги