Читаем Женщины на празднике Фесмофорий полностью

Увы! Что предпринять? Чем убедить его?Природа варвара чужда моим речам,Идеи новые невеждам предлагать –Пустая трата слов. Нет, к сердцу дикаряДругой какой-нибудь придумать надо путь.

Уходит.


Скиф

Надуть меня хотишь! Ах ты, лиса дурна.

Мнесилох

Персей, в несчастии меня покинул ты!

Скиф

(Мнесилоху)

Жалаишь ты апять быть бит маим бича?

(Ложится и засыпает.)


Хор

Богиню Палладу, хоров подругу,В наш хоровод звать велит обычай,Юную, чистую, деву безбрачную!

Первое полухорие

Строфа 6

Ты, полновластно над городом нашимМощную руку простершая явно,Ключедержавная,Полная злобы законной к тиранам, – явись!

Второе полухорие

Антистрофа 6

Женское вече тебя призывает:Дева, приди,Миром ликующим нас надели.

Первое полухорие

Строфа 7

Вы, всемогущие, вы, благосклонные, вы, милосердные,В вашу дубраву, куда запрещенДоступ мужчинам в час оргий священных, когда вы в сияньеФакелов ярких являете ваши бессмертные лики!

Второе полухорие

Антистрофа 7

Молим усердно, придите, явитесь,О Фесмофоры, о всемогущие!Если и прежде внимали вы нам,Молим смиренно, явитесь и ныне.

Эписодий третий

Входит Еврипид с арфой, за ним девушка танцовщица и мальчик с флейтой.


Еврипид

(хору)

Хотите, женщины, со мною мир теперьНа будущее время заключить? ГотовЯ обещать вам всем, что больше от меняВы не услышите дурного слова впредь.

Предводительница хора

К чему ты клонишь речь? И хочешь ты чего?

Еврипид

Мужчина, что сидит в колодках, – мне родня.Отдайте мне его, и больше вас срамитьНе буду никогда. Но если против вы,То донесу мужьям, когда с войны придут,Что вы без них тайком выделывали тут.

Предводительница хора

Ну, что ж, согласны мы условия принять,Но варвара того ты сам уж убеждай!

Еврипид

Я с этим слажу. Ты, Элафион, смотри,Чему тебя учил я, – так и сделай ты.Пройдись пограциозней, в пляске пронесись,Ты ж, Тередон, сыграй персидский танец нам.

Пока мальчик играет и девушка танцует, Еврипид наряжается старухой.


Скиф

(проснувшись)

Какой там пьянисам дудит? Миня будил!

Еврипид

(голосом старухи)

Хотела девочка поупражняться, страж:Пред важными людьми ей надо танцевать.

Скиф

Ну, танцувай, учись: памиха мы ни будь.

Девушка танцует.

Ай, ай, прытка! Как есть блуха на туфяке.

Еврипид

Ну, вот что, девочка моя: ты платье скинь,Сядь на колени скифу, ноги протяни,А я сандалии с тебя сниму.

Девушка снимает платье и садится, Еврипид ее разувает.


Скиф

Так, так!Сиди, пужалуста, сиди… так, дучка, так…Ай, ай, как хараша! Как рипа грудь крипка.

Еврипид

(Тередону)

Наигрывай живей! Неужто страшен скиф?

Музыка делается живей, девушка опять танцует.


Скиф

(наблюдая).

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
Тесей
Тесей

Эта книга после опубликованного в 2022 г. «Геракла» продолжает серию «Боги и герои Древней Греции» и посвящена остальным знаменитым героям- истребителям чудовищ Персею, Беллерофонту, Мелеагру и Тесею. Вторым по известности героем Эллады после безмерно могучего Геракла, был Тесей — обычный человек, но он быстр и ловок, искусен в борьбе, осторожен и вдумчив и потому всегда побеждает могучих разбойников и страшных чудовищ. Завидуя славе Геракла, Тесей всю жизнь пытается хоть в чем-то его превзойти и становится не только истребителем чудовищ, но и царем- реформатором, учредителем государства с центром в Афинах, новых законов и праздников. В личной жизни Тесей не был счастлив, а брак с Федрой, влюбившейся в его сына Ипполита от Амазонки, становится для всех трагедией, которая описана у многих писателей. Афинские граждане за страдания во время войны, вызванной похищением Елены Прекрасной Тесеем, изгоняют его остракизмом, и он, отвергнутый людьми и богами, бесславно погибает, упав со скалы.

Алексей Валерьевич Рябинин , Андре Жид , Диана Ва-Шаль , Сергей Быльцов

Фантастика / Классическая проза / Прочее / Античная литература / Фантастика: прочее