Читаем Женщины на празднике Фесмофорий полностью

Мнесилох

Ой, ой, беда моя! Сильней ты закрутил!

Скиф

Ишшо крутим, жалайшь?

Мнесилох

Ой, ой, ой, ой, ай, ай!Ну, пес тебя дери!

Скиф

Молчат, старик дурной!Потстилку приташу, лижача поглижу.

(Приносит подстилку, ложится и засыпает.)


Мнесилох

Ну, положение! Спасибо, Еврипид!

Еврипид показывается на подъемной площадке в костюме Персея и вскоре исчезает.

О, боги! Зевс спаситель![79] Вновь надежда есть!Я вижу, не предаст меня мой Еврипид.Персеем[80] вылетел. Он хочет намекнуть,Что Андромеды[81] роль играть я должен. ВедьПривязан я теперь. Понятно, хочет онМеня спасти, за этим прилетел сюда.

(Декламирует.)

Девушки милые, милые девушки,Как мне отсюда уйти,Чтоб не видал меня скиф?Слышишь ли, песням в пещере вторящая,[82]Будь благосклонна, позвольМне воротиться к жене.О злополучнейший в мире,Связан безжалостно я!Спасшись едва от поганой старухи,Снова попал я в беду,Снова под стражею: скифа приставили!Цепь, одиночество, смерть – мой удел.Вороны злые мой труп разорвут.О, посмотри: я стою не в кругу хороводаИ не в толпе моих юных подруг,Не урну держу,В крепкие цепи закована я!Жертва чудовища, жертва Главкета,Слышу не брачную песню веселую,Слышу я песню цепей.Плачьте, подруги!О я, страдалица бедная!О я, несчастный, несчастный!Стражду напрасно, напрасно я стражду по воле родных.Да! умолять я должна лиходея,Слезы горючие, слезы предсмертные лить я должна перед ним.Горе мне, горе!Он меня выбрил, во-первых,В желтый хитон нарядил, во-вторых,И, наконец, в этот храм,К женщинам этим послал.О моя горькая доля! Свыше ты мне суждена.Бремя проклятья несу я. Видя мое злополучье,Кто усомнится, скажите, в тяжких страданьях моих?Гряньте, перуны небесные,В прах обратите несчастного!Светоч бессмертный, ты мне опостылел,Жизнь мне в цепях немила:Скорбь роковая, смертельная давит,Мрак мне могильный грозит!

Еврипид

(за сценой)

Привет тебе, дитя, но твой отец, Кефей,Что бросил здесь тебя, пусть казни не уйдет.

Мнесилох

О, пожалевшая страдалицу, кто ты?

Еврипид

Я – отзвук слов чужих, насмешница Эхо,Я здесь была уже, то было год назад,Для Еврипида я была союзницей.Дитя мое, должна согласно роли тыПеть песню слезную.

Мнесилох

А ты – за мной вторить.

Еврипид

Я это сделаю. Итак, начни свой плач.

Мнесилох

О, как длинна ты, священная ночь!Медленно едет твоя колесница,Путь среди звезд совершаяВ недрах священных небесНад величавым Олимпом.

Еврипид

(изображая эхо)

Олимпом.

Мнесилох

Горе такое за чтоАндромеду терзает!

Еврипид

Терзает!

Мнесилох

Смерть мне, несчастной, грозит.

Еврипид

Мне, несчастной, грозит.

Мнесилох

Болтовней ты меня изведешь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
Тесей
Тесей

Эта книга после опубликованного в 2022 г. «Геракла» продолжает серию «Боги и герои Древней Греции» и посвящена остальным знаменитым героям- истребителям чудовищ Персею, Беллерофонту, Мелеагру и Тесею. Вторым по известности героем Эллады после безмерно могучего Геракла, был Тесей — обычный человек, но он быстр и ловок, искусен в борьбе, осторожен и вдумчив и потому всегда побеждает могучих разбойников и страшных чудовищ. Завидуя славе Геракла, Тесей всю жизнь пытается хоть в чем-то его превзойти и становится не только истребителем чудовищ, но и царем- реформатором, учредителем государства с центром в Афинах, новых законов и праздников. В личной жизни Тесей не был счастлив, а брак с Федрой, влюбившейся в его сына Ипполита от Амазонки, становится для всех трагедией, которая описана у многих писателей. Афинские граждане за страдания во время войны, вызванной похищением Елены Прекрасной Тесеем, изгоняют его остракизмом, и он, отвергнутый людьми и богами, бесславно погибает, упав со скалы.

Алексей Валерьевич Рябинин , Андре Жид , Диана Ва-Шаль , Сергей Быльцов

Фантастика / Классическая проза / Прочее / Античная литература / Фантастика: прочее