Читаем Женщины с прошлым полностью

Крыстанов (решительно). Конечно, поговорите!.. Это ваш долг!

Деспина. Тише!.. Она идет!

Входит Нина, она в халате.

Нина (останавливается, увидев Крыстанова, с досадой). Ах, это вы! А я услышала мужской голос и подумала, наконец-то Борис вернулся.

Крыстанов. Почему наконец-то?

Нина. Давно жду его к обеду, а я его все нет.

Крыстанов. Очевидно, его задерживает что-то поважнее домашнего обеда.

Нина. Последнее время он часто обедает в министерстве.

Крыстанов. Вот как! (Становится серьезным и делает понимающий жест.)

Нина (словно убеждая себя). У него много работы, и так ему удобнее.

Крыстанов (коротко усмехается). Ну да!.. Разумеется!..

Нина (строго). Почему вы смеетесь, Крыстанов?

Крыстанов. Такая уж у меня привычка: надо всем смеяться!

Пауза Нина посматривает на Деспину, присутствие которой, очевидно мешает ей ответить Крыстанову так, как хочется. Крыстанов откровенно наслаждается ее затруднительным положением.

Нина. Скверная привычка! (Переводит на Крыстанова усталый, безразличный взгляд.) У вас новый костюм!

Крыстанов. Вам нравится?

Нина. Английский материал, я полагаю?

Крыстанов. Да, купил у Мэри.

Нина. И сколько заплатили?

Крыстанов. Тысячу левов за метр.

Нина (с горькой усмешкой). Благодаря вашей расточительности моя свекровь получила подарок.

Крыстанов. Неужели?

Нина. Да, Мэри подарила ей английский отрез на пальто.

Деспина (вскакивает с места). Довольно, замолчи… змея! Глаза тебе мозолит этот отрез!.. Есть лишнее у женщины, потому и не жалеет! Отчего не подарить!.. Она ведь не голодранка какая-нибудь, как ты! (Выходит, вне себя от ярости.)

Крыстанов (весело). Милая у вас свекровь, нечего сказать!.. И часто она отпускает подобные любезности?

Нина (глухо, с горечью). По нескольку раз в день.

Крыстанов. А почему бы вам не подсыпать ей крысиного яду?… Или хотя бы удваивать ей кровяное давление ответами в таком же духе?

Нина (грустно). Всему виной моя бедность!.. Достаток Мэри вскружил ей голову. А этот нелепый отрез похож на взятку!.. Я просила Бориса расплатиться, но дело кончилось скандалом.

Крыстанов (вздыхает). Ничего… я заплатил за ваш отрез. В комиссионном он мне обошелся бы вдвое дешевле.

Нина. Не могу поверить, что вы оказались способны на такую глупость.

Крыстанов. Если бы умные мужчины временами не глупели, на свете не было бы такого множества хитрых женщин.

Нина (смеется). Во всяком случае, вы могли пофлиртовать с ней в свое удовольствие и без этой сделки.

Крыстанов (с досадой). Нет, не мог.

Нина. Почему?

Крыстанов (с ужимкой). Потому!.. Между нами вспыхнула целая серия цепных реакций. В результате мне пришлось купить материал по тысяче левов за метр. Не напоминайте мне об этом, мне, право же, самому обидно.

Нина. Ничего не понимаю!

Крыстанов. Тем лучше.

Пауза. Инна испытующе смотрит на Крыстанова.

(С досадой.) М-да!.. (Закуривает.)

Нина (строго). В котором часу Мэри в тот вечер ушла от вас?

Крыстанов (небрежно). Если не ошибаюсь, на следующий день.

Нина (смотрит на него с презрением). Значит, вкусили и от этого блюда!

Крыстанов. Похоже было на разбавленный лимонад.

Нина. Не удивляйтесь. Вы хлебали только презрение, которое она испытывает к вам!

Крыстанов. А мне показалось, что она осталась довольна мной.

Нина. Мужчины, подобные вам, тешат себя такими иллюзиями.

Крыстанов. Великое деле! Ну, переночевала у меня безобидная, глупая гусыня. (Отмахивается.)

Нина. Вам следовало бы знать, что Мэри далеко не глупа и совсем не безобидна.

Крыстанов. Она меня больше не интересует. Я предоставил ее вашему милейшему супругу.

Пауза. Крыстанов спокойно курит. Нина растерянно смотрит на него.

Нина (ледяным шепотом). Как… вы смеете?!

Крыстанов. А!.. Вы ничего не знаете?… Все министерство говорит о связи Бориса и Мэри!

Нина (сдавленным голосом). Вы… вы клевещете!

Крыстанов. К моему сожалению, это правда. Роман, начатый в Баварских Альпах, идет к концу в Софии, у подножия Витоши.

Нина (кричит). Замолчите!

Крыстанов. О, пожалуйста, я ничего не имею против!.. Значит, вы решили притвориться глупенькой? Похвально! Так поступает большинство умных жен.

Нина (берет себя в руки). Нет, быть не может, чтобы Мэри стала любовницей Бориса.

Крыстанов. Вот тебе на! Почему же быть не может?… Вы думаете, Борис остался обедать в столовой министерства, а он сидит себе с Мэри в ресторане «Крым» на улице Добруджа!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза