Замираю, не от того, что он ответил, а от того, как он это назвал. Я нервно сглатываю, вставая с кровати, и провожу руками по голым бедрам.
— Я уже одета, - говорю я, глядя вниз на свои хлопковые шорты и майку. Мне не нужно выглядеть наилучшим образом, чтобы просто пойти домой. — Я могу переодеться, когда мы вернемся, - говорю я, зная, что моя смена начнется только через пять часов.
— Мы останемся там на ночь, - сообщает он мне.
— О, - мягко говорю я. — Значит, я сегодня не работаю?
— Нет. - Он заходит в ванную, закрывая за собой дверь. Этот поступок выводит меня из себя.
Поворачивая ручку, обнаруживаю дверь незапертой и открываю ее. Я толкаю сильнее, чем собиралась, и она врезается во внутреннюю стену.
Он стоит перед раковиной, моет руки, и его глаза встречаются с моими в зеркале.
Вздрагиваю и бормочу:
— Прости. - Я не нарочно. — Зачем мы туда едем? - Со дня нашей свадьбы, я не видела дневного света, кроме как через окна этой квартиры, и даже тогда шел дождь. Так почему мы вдруг уезжаем?
Он выключает воду, берет полотенце и поворачивается ко мне лицом, вытирая руки.
— Мы собираемся подготовиться к сегодняшней вечеринке.
Я хмурюсь еще больше.
— Вечеринка в твоем доме?
— Это наш дом. - Он бросает полотенце и подходит ко мне. — И нет. Вечеринка будет в доме Лордов.
Мои глаза расширяются. Я всегда хотела пойти туда. Постоянно слышала, как моя сестра рассказывала о них своим друзьям. Лорды устраивали дикие вечеринки, и там творилось сумасшедшее дерьмо.
— Что за вечеринка? - нервно спрашиваю я. Если он разрешил мне пропустить смену, значит, это что-то важное, особенно если он тоже не будет работать сегодня.
— Старшие Лорды скоро выпускаются из Баррингтона. Сегодня вечером их будут чествовать по этому поводу. - Его глаза ищут мои, прежде чем он добавляет. — Твои родители будут там.
Я нервно сглатываю при этой мысли. Я не видела своего отца с тех пор, как он был здесь, в «Blackout», а мать не видела с нашего ужина в отеле "Минсон", когда мне в задницу засунули вибрирующую пробку.
— А другие Леди будут там? - спрашиваю я.
Он хмурится, удивляясь, почему я спрашиваю об этом и избегаю разговора о своих родителях.
— Да.
По крайней мере, я могу попытаться завести подруг. У меня никогда не было этой проблемы в детстве. Я не была тихоней, но и не была социальной бабочкой. Только после смерти Уитни у меня никого не осталось. Было бы здорово иметь кого-то, с кем можно поговорить, кроме мужчины, за которого я была вынуждена выйти замуж.
В дверь квартиры стучат, и это заставляет меня подпрыгнуть. Никто никогда не поднимался сюда к нам.
Он поворачивается, выходит из хозяйской спальни и закрывает за собой дверь.
ТАЙСОН
Я открыл дверь в квартиру и увидел стоящих там Колтона и Финна.
— Вы хотели нас видеть, сэр? - спрашивает Колтон.
— Входите. - Я бросаю быстрый взгляд, чтобы убедиться, что дверь нашей спальни закрыта. — Меня не будет сегодня в клубе, - говорю я, повернувшись к ним лицом.
Колтон скрещивает руки на груди, а Финн вскакивает и садится на барный стул.
— Идёте в Дом Лордов на выпускной вечер?
Я киваю.
— И мы останемся дома на ночь. Я вернусь сюда утром. Так что вы за старших.
Глаза Финна становятся большими, и я сужаю свои на его.
— Только не облажайтесь.
— Не посмеем. - Он поднимает обе руки в знак капитуляции.
— Если кто-то будет создавать проблемы, посадите их в подвал и заприте. Позаботимся об этом завтра.
— Да, сэр. - Финн спрыгивает с барного стула.
— А полицейский? - спрашивает Колтон.
Я рассказал им о ситуации с пропавшей девушкой и Коллином. И что он не должен находиться рядом с моей женой. Они здесь не каждую ночь, но когда присутствуют, мне нравится, что за Лейк присматривают.
— А что с ним? - Я огрызаюсь.
— Если он снова появится? - Его взгляд скользит по коридору, как будто он знает, что моя жена там.
— Он не задержится. - Нет, как только Коллин узнает, что Лейкин здесь нет. Он не захочет связываться с этим местом, если только на то не будет веской причины. Моя жена - единственная причина. Он лорд, но я сильно сомневаюсь, что он пойдет сегодня на вечеринку Дома Лордов. Он не обязан там быть.
Дверь спальни открывается, и мы все смотрим в коридор и видим Лейк, идущую к нам. Она хмурит брови, переводя взгляд с Колтона на Финна, а затем на меня.
— Все в порядке? - спрашивает она.
— Они уже уходят. - Я открываю дверь и киваю ребятам, когда они выходят. — Готова? - спрашиваю я ее.
— Да, - медленно отвечает она, глядя мне в глаза. Она ждет, что я скажу что-нибудь о парнях, но я не собираюсь этого делать. Лейкин может быть моей женой, но ей не нужно ничего знать о том, как я управляю «Blackout». Или что они делают для меня.
— Пойдем.
Глава двадцать шестая
ЛЕЙКИН