Читаем Жертва (ЛП) полностью

— О, - говорю я. Он напоминает мне кровоточащее сердце своим насыщенным малиновым цветом. Или кровь, поскольку мы должны были пролить кровь друг за друга. Я очень сомневаюсь, что Тайсон выбрал это кольцо для чего-то другого, кроме как для больного напоминания, что я привязана к нему до тех пор, пока один из нас не умрет.

— Он также является самым дорогим бриллиантом в пересчете на карат среди всех цветных бриллиантов, - добавляет другая.

— Дамы, - кричит их мать, входя в комнату, и они отшатываются назад, чтобы встретиться с ней взглядом.

— Да, мама? - спрашивают они в унисон.

— Не беспокойте миссис Кроуфорд, - ругает она их.

— О, они меня не беспокоили, - заверяю я ее.

Она натянуто улыбается, и я отвожу глаза, боясь, что сейчас у меня будут проблемы.

— Давайте начнем. - Она хлопает в ладоши.

Пока они начинают доставать платья, я рассматриваю свое кольцо. Оно действительно великолепно. Но это должны быть просто слухи. Тайсон не стал бы так далеко лететь и платить столько денег, чтобы заказать кольцо для женщины, которую не любит.


ТАЙСОН


Я нахожусь в своем кабинете, когда звонит мой мобильный. Я собираюсь выключить эту чертову штуку, не в настроении разбираться с ней сегодня.

— Алло? - спрашиваю я, сдерживая вздох, когда вижу, кто это.

— Сынок. - Голос моего отца звучит так же мертво, как и всегда. — Твоя мама просила меня позвонить. - Конечно, она так и сделала. Я ничего не слышал напрямую от матери с тех пор, как она узнала, что я не собираюсь жить той жизнью, для которой они с отцом меня растили. — Она ожидает встречи с нашей невесткой сегодня вечером.

Мне нравится, что он сказал "она". Потому что я знаю, ему наплевать.

— Мы будем в доме Лордов, - говорю я.

— Я дам ей знать. - Он вешает трубку. Больше ему нечего сказать.

Он мог бы сделать это по смс. Я бросаю телефон на стол и провожу руками по волосам, когда раздается стук в дверь.

— Войдите.

Входит Уильям.

— Могу я вам что-нибудь предложить, сэр?

— Виски, - говорю я. — Спасибо.

— Конечно, сэр. - Он собирается уходить, но снова поворачивается ко мне лицом. — Миссис Кроуфорд нашла свои вещи, сэр.

— Как она их нашла? - прорычал я.

— Прошу прощения, сэр. Я оставил дверь открытой.

Ну и что с того, что она знает, что я принес ее вещи сюда? Это ничего не значит. Ее родители уже упаковали ее вещи, для доставки в дом Люка. Я просто перехватил их.

— Спасибо, что сообщил мне. - Я отмахиваюсь от него, и он закрывает дверь.

Мой мобильный снова срабатывает, и я скрежещу зубами.

— Что? - рявкаю я, даже не потрудившись посмотреть, кто это.

— И тебе привет, - холодно произносит голос на другом конце.

Я отнимаю телефон от уха и вижу на экране надпись Заблокировано.

— Тебе лучше иметь причину для звонка мне.

— Она есть.

— Ну? - Сегодня я не в настроении для игр. По крайней мере, не тех, в которые они хотят играть. Однако у меня есть несколько, в которые я собираюсь поиграть с женой. А они не дают мне это сделать.

— Я звоню, чтобы оповестить тебя.

Откидываюсь на спинку кресла. Удивлен, но и взбешен этим. Тепло моего тела мгновенно увеличивается, когда я сжимаю руку в кулак вокруг телефона.

— И? - рычу я сквозь стиснутые зубы.

— На данный момент местонахождение не установлено, - отвечает он, прежде чем повесить трубку, зная, что я не хочу с ним разговаривать, если ему нечего мне дать.

Я опускаю телефон на стол, а затем хлопаю по нему руками. Я, блядь, так и знал!

Моя дверь открывается, и входит Уильям, ставя мой напиток на стол.

— Принеси мне еще один, пожалуйста, - говорю я, зная, что сегодня мне понадобится несколько.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ


ЛЕЙКИН


Когда он входит, я стою перед зеркалом, собираясь нанести тушь.

Приостанавливаюсь, выпрямляя спину, и поворачиваюсь к нему лицом. Он прислонился к дверной раме в ванную. Одна его рука засунута в карман брюк, в другой он держит стакан, в котором остался только лед. Он уже допил напиток.

Он одет в костюм-тройку; каждый дюйм черного цвета, даже шелковый галстук. Его голубые глаза смотрят на меня, и это заставляет меня зажмуриться, гадая, о чем он думает.

— Ты выбрала платье? - спрашивает он, его голос звучит напряженно.

— Да, - тихо отвечаю я. Неуверенно. Мне не нравится, что я надеюсь, что оно ему понравится. Такое чувство, что он дал мне право выбора - это был тест. И я боюсь провалить его. У меня было гораздо больше, чем несколько вариантов на выбор. Они привезли в дом целый магазин, полный дизайнерских платьев и туфель на каблуках.

Оттолкнувшись от дверной рамы, он подходит ко мне, и мой пульс начинает учащенно биться, когда я понимаю, что он здесь, чтобы что-то со мной сделать. Он уже сказал мне, что сегодня вечером состоится важное событие - наше первое публичное появление в качестве мужа и жены. Я могу только представить, что он приготовил для меня, прежде чем мы покинем этот дом. Мое тело покалывает от предвкушения.

— Нет причин нервничать, Лейк, - говорит он, заметив изменения в моем дыхании.

Я сглатываю и лгу.

— Я не нервничаю.

На его губах играет ухмылка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы