— О, - говорю я. Он напоминает мне кровоточащее сердце своим насыщенным малиновым цветом. Или кровь, поскольку мы должны были пролить кровь друг за друга. Я очень сомневаюсь, что Тайсон выбрал это кольцо для чего-то другого, кроме как для больного напоминания, что я привязана к нему до тех пор, пока один из нас не умрет.
— Он также является самым дорогим бриллиантом в пересчете на карат среди всех цветных бриллиантов, - добавляет другая.
— Дамы, - кричит их мать, входя в комнату, и они отшатываются назад, чтобы встретиться с ней взглядом.
— Да, мама? - спрашивают они в унисон.
— Не беспокойте миссис Кроуфорд, - ругает она их.
— О, они меня не беспокоили, - заверяю я ее.
Она натянуто улыбается, и я отвожу глаза, боясь, что сейчас у меня будут проблемы.
— Давайте начнем. - Она хлопает в ладоши.
Пока они начинают доставать платья, я рассматриваю свое кольцо. Оно действительно великолепно. Но это должны быть просто слухи. Тайсон не стал бы так далеко лететь и платить столько денег, чтобы заказать кольцо для женщины, которую не любит.
ТАЙСОН
Я нахожусь в своем кабинете, когда звонит мой мобильный. Я собираюсь выключить эту чертову штуку, не в настроении разбираться с ней сегодня.
— Алло? - спрашиваю я, сдерживая вздох, когда вижу, кто это.
— Сынок. - Голос моего отца звучит так же мертво, как и всегда. — Твоя мама просила меня позвонить. - Конечно, она так и сделала. Я ничего не слышал напрямую от матери с тех пор, как она узнала, что я не собираюсь жить той жизнью, для которой они с отцом меня растили. — Она ожидает встречи с нашей невесткой сегодня вечером.
Мне нравится, что он сказал "она". Потому что я знаю, ему наплевать.
— Мы будем в доме Лордов, - говорю я.
— Я дам ей знать. - Он вешает трубку. Больше ему нечего сказать.
Он мог бы сделать это по смс. Я бросаю телефон на стол и провожу руками по волосам, когда раздается стук в дверь.
— Войдите.
Входит Уильям.
— Могу я вам что-нибудь предложить, сэр?
— Виски, - говорю я. — Спасибо.
— Конечно, сэр. - Он собирается уходить, но снова поворачивается ко мне лицом. — Миссис Кроуфорд нашла свои вещи, сэр.
— Как она их нашла? - прорычал я.
— Прошу прощения, сэр. Я оставил дверь открытой.
Ну и что с того, что она знает, что я принес ее вещи сюда? Это ничего не значит. Ее родители уже упаковали ее вещи, для доставки в дом Люка. Я просто перехватил их.
— Спасибо, что сообщил мне. - Я отмахиваюсь от него, и он закрывает дверь.
Мой мобильный снова срабатывает, и я скрежещу зубами.
— Что? - рявкаю я, даже не потрудившись посмотреть, кто это.
— И тебе привет, - холодно произносит голос на другом конце.
Я отнимаю телефон от уха и вижу на экране надпись
— Тебе лучше иметь причину для звонка мне.
— Она есть.
— Ну? - Сегодня я не в настроении для игр. По крайней мере, не тех, в которые они хотят играть. Однако у меня есть несколько, в которые я собираюсь поиграть с женой. А они не дают мне это сделать.
— Я звоню, чтобы оповестить тебя.
Откидываюсь на спинку кресла. Удивлен, но и взбешен этим. Тепло моего тела мгновенно увеличивается, когда я сжимаю руку в кулак вокруг телефона.
— И? - рычу я сквозь стиснутые зубы.
— На данный момент местонахождение не установлено, - отвечает он, прежде чем повесить трубку, зная, что я не хочу с ним разговаривать, если ему нечего мне дать.
Я опускаю телефон на стол, а затем хлопаю по нему руками.
Моя дверь открывается, и входит Уильям, ставя мой напиток на стол.
— Принеси мне еще один, пожалуйста, - говорю я, зная, что сегодня мне понадобится несколько.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ЛЕЙКИН
Когда он входит, я стою перед зеркалом, собираясь нанести тушь.
Приостанавливаюсь, выпрямляя спину, и поворачиваюсь к нему лицом. Он прислонился к дверной раме в ванную. Одна его рука засунута в карман брюк, в другой он держит стакан, в котором остался только лед. Он уже допил напиток.
Он одет в костюм-тройку; каждый дюйм черного цвета, даже шелковый галстук. Его голубые глаза смотрят на меня, и это заставляет меня зажмуриться, гадая, о чем он думает.
— Ты выбрала платье? - спрашивает он, его голос звучит напряженно.
— Да, - тихо отвечаю я. Неуверенно. Мне не нравится, что я надеюсь, что оно ему понравится. Такое чувство, что он дал мне право выбора - это был тест. И я боюсь провалить его. У меня было гораздо больше, чем несколько вариантов на выбор. Они привезли в дом целый магазин, полный дизайнерских платьев и туфель на каблуках.
Оттолкнувшись от дверной рамы, он подходит ко мне, и мой пульс начинает учащенно биться, когда я понимаю, что он здесь, чтобы что-то со мной сделать. Он уже сказал мне, что сегодня вечером состоится важное событие - наше первое публичное появление в качестве мужа и жены. Я могу только представить, что он приготовил для меня, прежде чем мы покинем этот дом. Мое тело покалывает от предвкушения.
— Нет причин нервничать, Лейк, - говорит он, заметив изменения в моем дыхании.
Я сглатываю и лгу.
— Я не нервничаю.
На его губах играет ухмылка.