Читаем Жертва обстоятельств полностью

Последний вопрос прозвучал вполне предсказуемо, но резко обрубил и без того слабое желание к откровению. Если обсуждать мужа она еще могла, то разговоры о сыне были выше ее сил. Это еще слишком живая рана, которая кровоточила все новыми и новыми приступами тоски.

Остаток дня коллеги проработали, практически не разговаривая. Анна поняла, что нашарила осиное гнездо и опасалась его разворошить. А Полину разговор в кафе заставил снова почувствовать себя брошенной, преданной и одинокой. Она вообще ругала себя за то, что нарушила правила безмолвия на личные темы и зареклась впредь их обсуждать.

– Ты домой идешь? – вывела ее из ступора своим вопросом Анна.

– Нет, я еще поработаю, – пробормотала она, не отрываясь от монитора.

– Ну, как хочешь, а я пошла. Пока.

Полина ничего не ответила, лишь слегка кивнула головой. Она теперь стала часто задерживаться на работе, разносила первичку, подшивала документы, делала многое из того, до чего раньше руки не доходили. Поздним вечером она возвращалась домой, иногда ужинала, а порой сразу ложилась спать.

Но мысли-предатели часто не давали покоя, подолгу мучили и, только вволю измотав, давали небольшую передышку. И без того плачевное состояние усугублялось еще и хронической бессонницей.

<p>Глава 6</p>

Полина стала потихоньку привыкать к новой жизни, ее ритму, представляющему собой череду звуков: дом – работа – Никита. Именно под эту незамысловатую мелодию и стало протекать все ее существование.

По будням она практически каждый день задерживалась в офисе, потом приходила домой, ложилась спать, а утром возвращалась. Лишь к выходным этот замкнутый круг обрывался. Эти два дня она проводила с сыном. Иногда на один-два часа она прибегала к нему и после работы, но это происходило в моменты обострений, когда тоска, как чирей, прорывалась и требовала срочной обработки. Только встречи с сыном помогали ране затянуться на время, до следующей вспышки.

По ночам спалось плохо, слишком тревожно, но тяжелей всего было засыпать. Полине приходилось подолгу ворочаться прежде, чем усталость брала верх. Поэтому она решила сходить в аптеку и купить таблетки от бессонницы. Консультироваться с врачом не посчитала нужным, решила выйти в Интернет и самой выбрать для себя подходящее средство. Поисковая систему выдала массу ссылок, но она не стала слишком долго разбираться, нашла то, что запросто можно приобрести без рецепта. Кроме всего прочего, оно еще имело и успокоительное воздействие, устраняло нервозность и раздражительность.

После работы Полина зашла в аптеку. Там работало два окна, и в обоих была большая очередь. Она подошла к тому, что ближе и, озвучив название препарата, спросила о его наличии. Получив утвердительный ответ, она достала кошелек, отсчитала нужную сумму под расчет и протянула деньги фармацевту.

Тут женщина, что стояла первой, возмутилась:

– Куда вы лезете без очереди?!

– У меня без сдачи, я быстро!

– А спросить вежливо в голову не приходило? Я не обязана вас пропускать! Только время отнимаете, а я, между прочим, очень спешу!

– Можно подумать, если бы я вас попросила, то вы бы согласились!

– Теперь уж, конечно, нет!

Женщина просунула рецепт в окошко и встала напротив, небрежно отпихнув ее в сторону. Полина почувствовала себя уязвленной и с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться. Губы задрожали и стал сильно чесаться нос, будто она сейчас чихнет. Она стояла в полной растерянности. Лекарство было ей необходимо, но от одного взгляда на такую длинную очередь силы покидали, очень захотелось куда-нибудь присесть, но рядом не видно ни одного стула.

Вдруг мужчина, что стоял за женщиной, неожиданно согласился помочь.

– Вставайте передо мной, я вас пропущу, – сказал он дружелюбно.

Его голос был отзывчивым и прозвучал с таким сочувствием, что снова захотелось плакать. Она так растрогалась, что глаза сами собой увлажнились и заблестели. В этот момент как раз очередь продвинулась, и Полина купила выбранное средство.

Лишь выйдя на улицу, она вспомнила, что даже не поблагодарила того доброго мужчину, и, чтобы исправить положение, решила подождать немного на улице, пока он расплатится.

А мужчина в это время стоял и ждал, когда ему принесут лекарства по списку. Он почувствовал, что начинает заболевать, так как горло стало немного першить и решил забежать в аптеку, чтобы запастись необходимыми препаратами и не расхвораться еще сильнее.

Он не часто болел, но каждый раз все происходило, как по плану. Начиналось все с шеи, потом зуд перебирался в нос, и заканчивалось все кашлем. Обычно подобные средства лежат под рукой, недалеко от кассы, большую часть фармацевт здесь и обнаружила, но за последним куда-то ушла и никак не возвращалась. «Наверное, все разобрали, пришлось идти на склад?» – подумал мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Огни в долине
Огни в долине

Дементьев Анатолий Иванович родился в 1921 году в г. Троицке. По окончании школы был призван в Советскую Армию. После демобилизации работал в газете, много лет сотрудничал в «Уральских огоньках».Сейчас Анатолий Иванович — старший редактор Челябинского комитета по радиовещанию и телевидению.Первая книжка А. И. Дементьева «По следу» вышла в 1953 году. Его перу принадлежат маленькая повесть для детей «Про двух медвежат», сборник рассказов «Охота пуще неволи», «Сказки и рассказы», «Зеленый шум», повесть «Подземные Робинзоны», роман «Прииск в тайге».Книга «Огни в долине» охватывает большой отрезок времени: от конца 20-х годов до Великой Отечественной войны. Герои те же, что в романе «Прииск в тайге»: Майский, Громов, Мельникова, Плетнев и др. События произведения «Огни в долине» в основном происходят в Зареченске и Златогорске.

Анатолий Иванович Дементьев

Проза / Советская классическая проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза