Когда Кусанаги, покинув лабораторию, шёл по тёмному коридору, со стороны лестницы показался юноша, худощавый, с нервным лицом. Кусанаги его знал. Аспирант Токива, работающий под руководством Юкавы. Тот самый, который когда-то в отсутствие учёного сказал ему, что тот, возможно, поехал в Синодзаки.
Токива, вероятно, тоже узнал Кусанаги и слегка кивнул, собираясь пройти мимо.
— Минуточку, — обратился к нему Кусанаги. На лице Токивы показалось недоумение. Кусанаги улыбнулся: — Я хотел бы вас кое о чём спросить. У вас найдётся пара минут?
Токива, взглянув на часы, согласился.
Выйдя из корпуса, в котором располагалась кафедра физики, они вошли в студенческую столовую. Взяли в автомате кофе и сели за стол друг против друга.
— Пожалуй, это повкуснее растворимого кофе, который вы пьёте на кафедре, — заметил Кусанаги, поднося ко рту бумажный стаканчик. Он хотел шутливым тоном расположить к себе аспиранта.
Токива усмехнулся, но лицо его ещё заметнее напряглось.
Кусанаги думал вначале поболтать о том о сём, но, решив, что в данном случае это бесполезно, перешёл сразу к делу:
— Я хочу вас спросить о профессоре Юкаве. Вам не кажется, что в последнее время он ведёт себя как-то странно?
Токива пришёл в замешательство. Кусанаги подумал, что неудачно выразился.
— Вы не замечали, что он занят чем-то не имеющим непосредственного отношения к его университетской работе? Например, постоянно куда-то отъезжает.
Токива низко опустил голову, точно погрузившись в раздумья. Кусанаги поспешил улыбнуться.
— Разумеется, я не имею в виду, что он замешан в каком-то неблаговидном деле. Трудно объяснить, но у меня такое ощущение, что Юкава что-то от меня скрывает ради моего же, как он считает, блага. Думаю, вы не хуже меня знаете, какой он оригинал.
Неясно, насколько убедительно прозвучали его слова, но аспирант немного расслабился и понимающе кивнул. Возможно, единственный пункт, по которому они достигли взаимопонимания, — это то, что Юкава — большой оригинал.
— Не знаю, связано ли это с каким-либо расследованием, — сказал Токива, — но несколько дней назад он звонил в библиотеку.
— В библиотеку? Университетскую?
Токива кивнул:
— Спросил, есть ли у них газеты.
— Газеты? В любой библиотеке есть газеты.
— Разумеется, но профессор Юкава интересовался, как долго они хранят старые газеты.
— Старые газеты?
— Ну, не то чтобы очень старые. Мне кажется, он спросил, можно ли просмотреть все газеты за этот месяц.
— За этот месяц… И какой был ответ? Можно?
— Кажется, в библиотеке был весь комплект. Во всяком случае, сразу после звонка профессор отправился туда.
Поблагодарив Токиву, Кусанаги встал из-за стола, продолжая держать в руке бумажный стаканчик с кофе.
Библиотека Университета Тэйто располагалась в небольшом трёхэтажном здании. В своё время, будучи студентом, Кусанаги заглянул туда лишь пару раз, поэтому не мог определить, проводилась ли в ней реконструкция. Но на его взгляд, здание выглядело вполне современным.
Сразу у входа за конторкой сидела девушка, он обратился к ней и спросил о газетах, которые просматривал профессор Юкава. Она посмотрела на него с нескрываемой настороженностью.
Пришлось лезть за полицейским удостоверением.
— Профессор Юкава тут ни при чём. Меня лишь интересует, какие он читал статьи, — Кусанаги отдавал себе отчёт, насколько надуманным выглядел его вопрос, но не смог выразиться иначе.
— Кажется, он сказал, что хочет просмотреть статьи за март, — сказала девушка, аккуратно подбирая слова.
— За март — какие статьи?
— Подождите минутку, — девушка приоткрыла рот и закатила глаза, точно пытаясь вспомнить. — Он сказал, что ему вполне хватит отдела происшествий.
— Отдел происшествий? А где у вас газеты?
— Пройдите сюда, пожалуйста, — девушка провела его к узким горизонтальным полкам, на которых лежали газеты.
— В каждой стопке газеты за десять дней, — пояснила она. — Здесь только газеты за прошедший месяц. Более старые мы уничтожаем, раньше хранили, но сейчас старые статьи можно прочесть в интернете.
— Юкава… профессор Юкава сказал, что ему достаточно газет за один месяц.
— Да, номера после десятого марта.
— После десятого марта?
— Да, я точно помню, он именно так и сказал.
— Могу я просмотреть эти газеты?
— Пожалуйста. Когда закончите, скажите мне.
Как только девушка отошла, Кусанаги нетерпеливо вытащил с полки стопку газет и положил на ближайший столик. Решил просмотреть все заметки о происшествиях начиная с десятого марта.
Излишне говорить, что десятое марта — день, когда был убит Тогаси. Очевидно, что Юкава пришёл в библиотеку, чтобы изучить статьи, посвящённые этому преступлению. Но что он искал в газетах?
Кусанаги отыскал статьи об убийстве. Первая была напечатана в вечернем выпуске от одиннадцатого марта. Затем в утреннем выпуске от тринадцатого сообщили о том, что установлена личность убитого. Но дальше никакой информации не было. Следующая статья сообщала о явке с повинной Исигами.
Что именно могло заинтересовать Юкаву в этих статьях?