Слова дочери поразили Ясуко в самое сердце. Пальцы, сжимавшие трубку, ослабли. Воспользовавшись моментом, Мисато выхватила трубку. Для большей надёжности прижимая её к себе, ушла в угол комнаты и села, повернувшись спиной к Ясуко.
«Полиция…» — лихорадочно соображала Ясуко.
В конце концов, поверят ли в полиции её словам? Не вызовет ли у них подозрение рассказ о том, что она одна смогла убить Тогаси? Вряд ли они это легко проглотят.
Полиция наверняка тщательно изучит все обстоятельства. Из телевизионных криминальных сериалов она знала, как дотошно, используя всевозможные методы, полиция проверяет утверждения подозреваемого. Опрос свидетелей, научная экспертиза и прочее и прочее.
В глазах потемнело. Конечно, как бы ни запугивали её полицейские, она не расскажет о том, что сделала Мисато. В этом она была уверена. Но если начнут копать, всё сразу же всплывёт наружу. Бесполезно пытаться их разжалобить: они уже не оставят дочь в покое.
Ясуко пришла идея замаскировать всё так, будто совершила убийство в одиночку, но она тотчас отбросила её. Она не может тягаться со знатоками-криминалистами. Наверняка упустит какую-нибудь мелочь, и правда неминуемо выйдет наружу.
Сейчас все её мысли были направлены на то, как защитить дочь. Бедная девочка, она и без того по вине матери с детских лет нахлебалась горя! Ясуко готова была жизнью пожертвовать ради её счастья.
Так что же делать? Неужели нет никакого выхода?
И вдруг трубка, которую держала Мисато, зазвонила. Мисато посмотрела на мать широко раскрытыми глазами.
Ясуко молча протянула руку. После некоторых колебаний Мисато отдала ей трубку.
Ясуко, переведя дыхание, нажала на кнопку:
— Алло, алло, Ханаока слушает.
— Это я… Ваш сосед, Исигами.
Опять этот учитель! Что ещё ему надо?
— Что вы хотите?
— Я тут подумал… как со всем этим быть…
Ясуко не понимала, что он имеет в виду.
— Вы о чём?
— Я вам объясню… — Исигами выдержал паузу. — Конечно, если вы собираетесь обратиться в полицию, говорить не о чем. Но если у вас другие планы, думаю, я мог бы вам помочь.
— Что? — Ясуко пришла в замешательство. О чём это он?
— Прежде всего, — продолжал Исигами бесстрастно, — позвольте мне зайти к вам.
— Извините, но сейчас… это невозможно, — Ясуко обливалась холодным потом.
— Госпожа Ханаока, — вновь заговорил Исигами, — женщине в одиночку не по силам избавиться от трупа.
Ясуко потеряла дар речи. Откуда ему всё известно?
«Наверное, подслушал», — подумала она. По всей видимости, за стеной, в соседней квартире, было слышно, как она разговаривала с дочерью. Может быть, он даже слышал их потасовку с Тогаси.
«Всё кончено», — решила она. Путь к отступлению отрезан. Остаётся явиться с повинной в полицию. И попытаться, насколько это возможно, выгородить Мисато.
— Госпожа Ханаока, вы меня слышите?
— Да… слышу…
— Могу я к вам зайти?
— Да, но… — прижимая трубку к уху, Ясуко посмотрела на дочь. На лице Мисато мешались страх и тревога. Видимо, она терялась в догадках, с кем и по какому поводу говорит мать.
Если Исигами подслушивал за стеной, он наверняка знает, что Мисато причастна к убийству. Сообщи он об этом полиции, как бы Ясуко ни отрицала вину дочери, ей никто не поверит.
Ясуко собралась с духом:
— Хорошо. Я тоже хочу вас кое о чём попросить, поэтому, будьте так добры, зайдите ко мне на минутку.
— Сейчас приду, — сказал Исигами.
Как только Ясуко отключила телефон, Мисато набросилась с расспросами:
— Кто это звонил?
— Наш сосед, учитель. Исигами.
— Что ему нужно?
— Потом объясню. Иди в дальнюю комнату и задвинь перегородку. Быстрее!
Мисато с недоумением на лице подчинилась. Как только она скрылась, послышалось, как Исигами вышел из своей квартиры.
Раздался звонок. Ясуко поспешила в прихожую, отомкнула замок и сняла цепочку. Открыла дверь.
Исигами стоял с невозмутимым лицом. Почему-то на нём был синий спортивный костюм. Таким она его ни разу не видела.
— Пожалуйста, входите.
— Извините за беспокойство, — сказал Исигами с подчёркнутой вежливостью, переступая порог.
Пока Ясуко запирала дверь, Исигами прошёл в комнату и, нимало не смущаясь, откинул одеяло. С таким видом, точно хотел убедиться, что там лежит труп.
Присев на колено, принялся рассматривать его. Судя по всему, он о чём-то напряжённо думал. Только сейчас Ясуко заметила, что у него на руках водительские перчатки.
Ясуко опасливо посмотрела в сторону трупа. С лица Тогаси сошли все признаки жизни. Пена на губах уже успела высохнуть.
— Значит, вы всё слышали? — спросила она.
— Слышал? Что слышал?
— Наш разговор с дочерью. И поэтому позвонили по телефону?
Исигами посмотрел на Ясуко ничего не выражающим взглядом:
— Нет, ничего я не слышал. Звукоизоляция — единственное достоинство этого дома. Я только поэтому сюда и переехал.
— Тогда каким же образом?..
— Каким образом я догадался о том, что произошло?
— Да, — кивнула Ясуко.
Исигами ткнул пальцем в угол комнаты. Там валялась пустая банка. Из её отверстия на пол высыпался пепел.