Читаем Жертвы времени (СИ) полностью

За мной пришли.Я побежал по лестнице вниз, я не хотел встречаться с ними, зная, что ждет меня при встрече с палачами. Я бежал, перепрыгивая несколько ступеней разом, а слева и справа скользили ржавые решетки, перекрывающие выходы из длинных глухих коридоров. В их глубинах клубился мрак смерти, мрак погребенного человеческого разума, истосковавшегося по утренним, солнечным лучам. В них слабо плескалась боль разума, уничтожившего самого себя тщетными надеждами на спасение и глупыми мечтами.Из всех коридоров тянуло гнилью и запустением, болью, страхом, ужасом перед чем-то неведомым, но властвовавшим здесь безоговорочно и всегда. Когда лестница кончилась, и я оказался перед полуоткрытой решетчатой дверью, тело мое само остановилось, а разум в животном приступе страха воззвал о помощи.Я стоял, тяжело дыша, и слушал. Слушал крики пытаемых, скрежет воротов и стук падения капель, чужие шутки и смех, слушал усталую песню человеческой души и умирал вместе с теми, кто был тут навеки погребен. Я знал, что все это отголоски прошлого, но ощущал все так, будто это происходило со мной.Я освободился от видений сам, но все еще слышал голоса, чувствовал запахи, глядя вдоль мерцающих слабым светом стен. Тогда новые видения коснулись моего сознания. Это прикосновение было мягким, Призрак не хотел причинить мне вреда. Он лишь молчаливо передавал свои истории, о которых мне нужно было знать.Я увидел людей, собравшихся на улицах города, и их одежды показались мне старомодными, блеклыми, из грубо выделанной ткани. Толпа ревела.Нескольких человек, облаченных в длинные беленые льняные плащи, чьи края стелились по земле и колыхались на мягком утреннем ветру, стояли в центре площади. Я увидел, как с почтением расступился народ, наклонив головы с трепетным страхом, открывая залитые алой, свежей кровью камни мостовой.

–Вот ваша жертва! – крикнул кто-то и толпа откатилась еще дальше, освобождая путь. Сильные руки нескольких мужчин подняли над собой обезглавленное женское тело. Расшитое золотыми нитками с вплетенными в узор камнями, платье, охватившее когда-то изящную фигуру, было вымазано кровью и эти красные пятна на белой и бирюзовой ткани казались нереальными.

Рослая седая женщина, которую нельзя было назвать старухой, подняла за волосы отсеченную голову и с отчаянным криком воздела ее к небу. В ней не было ничего человеческого и толпа, отвечая творившемуся безумию, взорвалась многоголосым воем.

–Смотри на восход, – глухо сказал один из жрецов, и его голос с легкостью перекрыл шум толпы. Мужчина был в возрасте, но ни одна лишняя морщина, ни один шрам не перечеркнул его лица. – Сила лети.

–Миры оплети, – подхватил его слова другой голос. Этот человек был высок и красив, его длинные черные волосы разметались по плечам. –Черту очерти.

–Сила лети, – снова сказал старший. – Стену крепи.

–Жестокость, варварство, – сказал кто-то из толпы, но его услышали.

Перейти на страницу:

Похожие книги