Читаем Жертвы времени (СИ) полностью

–Боюсь, ты не знаешь, что делать, – покачал головой зеленый. – Ты решил что-то сделать, но ошибся с выводами. Это решение лишь для тебя.

Я вздрогнул. Слова дракона заставили меня отвлечься от невеселых мыслей, и я резко повернулся.

–Что ты имеешь в виду? – настороженно спросил я.

–Только то, что сказал, – дракон покивал увенчанной рогами головой и отвернулся.

–Я найду выход там, – отчаянно сказал я, надеясь, что дракон согласится со мной. Он был стар, дракон леса, он был умен и умел бороться. Он говорил, что знает суть магии времени, умеет заставлять крупицы его перетекать.

–Найдешь? Изменения для себя. И я не знаю, что лучше на самом деле. Маги хотят слить воедино миры, верно? Это то, что сделать необходимо. Смирись. Правильные решения не всегда самые лучшие.

Я стоял, как громом пораженный.

–И это говоришь мне ты?!

–Ты можешь попробовать что-нибудь сделать, я не буду тебе мешать, но от этого ровным счетом ничего не изменится. Есть события, которые уже давно предопределены. Я вижу, должно быть, забавные вещи, но понимаю, что тебе это не по силам теперь – ты слишком долго ждал… Твой постулат, что время можно победить только временем… Я не думаю, что ты прав…

–Я не верю! – выкрикнул я, стараясь убедить не дракона – себя, стараясь разбудить обиду, горечь, разочарование, все что угодно, лишь бы с этим пришла ярость. Та самая, которая сворачивала горы, сталкивая в беспощадном бою обстоятельства и поступки.

Я резко повернулся и побежал по руинам, перепрыгивая с камня на камень, стремясь пробраться вглубь развалин туда, где у безжизненного старого сада лежал под завалами вход в библиотеку. Со злостью я срывал с камней цепкие вьюны, обжигая ладони о их покрытые тончайшими колючками стебли, рвал их, давая камням свободу дышать, свободу глядеть в небо. Пытаясь найти вход, я старался в тончайших деталях представить себе, как выглядел город до разрушения.

–Здесь, где-то здесь, – сами шептали мои губы, но руки натыкались лишь на изломанный камень. –Призрак! Пусти меня, или я разобью эти камни! Я умру, но разобью их! – закричал я, но прежде, чем эхо затихло, земля под моими ногами обрушилась в пустую темноту.

Падение было коротким, оттолкнувшись от падающего обломка, я подался вперед и, перекатившись, встал. Рука коснулась стены, я тряхнул головой, избавляясь от каменной пыли, и шагнул вперед.

Хозяин города стоял там. Я заметил его и остановился, но призрак легким движением тонкой высохшей кисти поманил меня за собой. Как и Рене раньше, он зажег для меня свет, хоть я в этом уже не нуждался. Мы шли по гулким коридором в бесконечную глубину Святилища. Мне показалось, я слышу голоса, и от них волосы шевелились у меня на затылке. Скрипели ржавым железом неоднократно залитые кровью пыточные механизмы, до меня донесся далекий отчаянный крик и громкий гогот палачей, глядящих на боль человеческую, как на забаву. Носа моего коснулся запах разложения, застоявшийся запах темницы, в которой не одно десятилетие провел человек. Запах испражнений, гниения, болезни и смерти. Я невольно убрал руку от стены, но ничего не изменилось и перед моими глазами встали серые пролеты лестниц, ведущие в каменную глубину. Факелы, вставленные в крепления над каждым пролетом, казались неживыми, пламя застыло, словно боясь пошевелиться от ужаса, что пропитал воздух. Стены за факелами были покрыты неровными разводами черной сажи, будто прикосновения чьих-то ужасных рук оставили эти обугленные отпечатки.

Где-то надо мной открылась дверь и я почувствовал едва уловимое шевеление затхлого воздуха, как мог почувствовать это человек, проведший в застенке долгое время. Качнули огненной головой в подтверждение догадки факелы, лизнули стены, оставляя на них свое обжигающее дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги