Читаем Жестокая сделка (ЛП) полностью

— Поздравляю, — говорит отец Эрнандес. — Теперь давайте разберемся с официальными делами, чтобы вы могли отправиться в путь.

— Подожди, — внезапно говорит Найл, все еще держа меня за правую руку. Я смотрю на него в замешательстве, пока он не лезет в карман и не протягивает руку. Я вижу, что у него на ладони, тонкую золотую цепочку с маленьким топазом, свисающим с нее, и чувствую, что вот-вот разрыдаюсь.

— Ожерелье, — шепчу я, мои глаза расширяются, когда они поднимаются, и Найл кивает.

— Я знал, что мне не следовало заходить в твою комнату, когда я был у тебя дома, но я это сделал. Я нашел его там, в твоей шкатулке для драгоценностей. — Он немного неуверенно расстегивает его и протягивает, чтобы надеть мне на шею. — Той ночью в саду ты сказала, что это что-то значит для тебя. Я сохранил это при себе, думая, что, если мне удастся найти тебя, я верну его. Я подумал, что тебе это может понадобиться, и прежде, чем я узнал… — Он тяжело сглатывает. — Я подумал, что это может быть прощальным подарком в Нью-Йорке. Замыкая круг, так сказать. Но сейчас, кажется, самый подходящий момент, чтобы отдать его тебе.

Я чувствую, как слезы текут по моему лицу, когда Найл застегивает ожерелье у меня на шее. Оно идеально вписывается в силуэт выреза моего платья, и кажется, что ему там самое место. Что это, как и он, как и наша свадьба, каким-то образом правильно.

Однако это чувство длится недолго вне церкви, когда мы заканчиваем беседу с отцом Эрнандесом и покидаем теплое, слабо освещенное, пахнущее ладаном убежище крошечной церкви. Когда мы выходим на улицу, ночь почему-то кажется холоднее, чем раньше. Я смотрю на тонкое золотое колечко у себя на пальце, и оно кажется мне намного лучше, чем огромное кольцо из прошлого. Меня не волнует, что она маленькое и простенькое.

Я поднимаю взгляд на Найла, который натягивает свою кожаную куртку.

— Ты был прав насчет того, что подкуп священника стоит на последнем месте в списке грехов, — тихо говорю я. — Поскольку мы только что солгали и двум священникам тоже.

Найл смотрит на меня сверху вниз.

— Что ты имеешь в виду?

Я пожимаю плечами.

— Клятвы? Говоря, что мы пришли сюда от всего сердца? Обещая что-то на все дни нашей жизни? Любовь и честь? Я вряд ли оказала тебе честь своими действиями, и ты ясно сказал, что не любишь меня. Я не думаю, что ты здесь всем сердцем, а что касается всех дней нашей жизни…

— Люди говорят, что свадебные клятвы они выполняют не каждый день, — коротко говорит Найл, прерывая меня. Его челюсть сжимается, и я задаюсь вопросом, что же такого в том, что я сказала, что так сильно расстроило его. Он выглядит почти сердитым, и я сжимаю губы, жалея, что вообще что-либо сказала.

— Но ты хотел сохранить их, если ты их дал, — мягко говорю я. — Вот почему ты не хотел жену. Ты не хотел давать такого рода клятвы.

— Это не имеет значения, — говорит Найл, его голос по-прежнему напряжен. — Мы сделали то, что должны были сделать. Диего не может забрать тебя обратно сейчас. Мы разберемся с официальными документами утром, прежде чем уедем из города, и я позвоню Лиаму и выясню, где нас отсюда подхватят.

— Итак, возвращаемся в отель? — Я стараюсь, чтобы мой голос не дрожал, думая об одной маленькой кровати, о том, что внезапно наступила наша брачная ночь, и о том, что я вообще не ожидала, что она будет такой.

— Сначала мне нужно выпить текилы, — хрипло говорит Найл. — Но потом да, девочка. Вернемся в отель и немного отдохнем.

Последнее он произносит многозначительно, и я пытаюсь подавить разочарование, которое мгновенно испытываю. Это ненастоящее, напоминаю я себе. Ничего из этого не было. Так почему же наша брачная ночь должна быть? Лучше вообще не заниматься сексом, чем оказаться под принуждением мужчины, которого ты не хочешь. Все в этом лучше, чем в том, что у меня было бы в противном случае.

Найл не берет меня за руку, пока мы идем к винному магазину, нашей последней остановке перед отелем. И когда я смотрю на своего мужа, на его крепко сжатые челюсти на силуэте лица, я говорю себе не плакать. В конце концов, это то, чего я хотела. Побег.

Это то, что он подарил мне на свадьбу.

Свободу от моей старой жизни.

И шанс на новую.

22

ИЗАБЕЛЛА

Я стараюсь не принимать близко к сердцу то, что Найл, похоже, хочет напиться, просто чтобы провести ночь в одной комнате со мной. Он женился на тебе, чтобы защитить, напоминаю я себе, дотрагиваясь до тонкого золотого ободка на своем пальце, пока жду, пока он выберет бутылку в винном магазине. Он вернул мне ожерелье.

Перейти на страницу:

Похожие книги