Читаем Жестокие игры полностью

Платья выбирала драконица, но Катара давно уверилась в том, что может довериться вкусу хозяйки замка. В результате к ужину леди Юзбиния спустилась в длинном струящемся платье из тончайшей жемчужной сетки, на многослойном кремово-бежевом чехле. Длинные рукава, скрепленные жемчужными застежками на деле, не скрывали, а обнажали безупречные плечи, изящные руки, нежную кожу. Наброшенный на одно плечо ажурный шарф из тонкого кашемира только подчеркивал своей драпировкой классическую красоту черт прекрасной драконицы.

Катарисса выглядела иначе. Ее цветами по-прежнему были алый и гранитно-серый. Алое платье из полудюжины слоев легчайшего шифона вспыхивало и танцевало вокруг девичьей фигуры точно пламя. Казалось, что на месте беспокойную ткань удерживает лишь серое кружево, облегающее талию и плечи. Длинные нити «водного жемчуга» нашитые на край короткого серого рукавчика свободно болтались и перемешивались с ассиметричными всплесками алого шифона, спускающегося до запястий.

К этому необычно яркому и живому платью тоже полагалась накидка – точнее трехметровая полоса сверкающего стальным отливом паутинного кружева. Катарисса небрежно закинула аксессуар на плечо, точно не догадывалась о его баснословной стоимости и вышла в будуар леди Юзбинии, где их поджидал лорд Сириус.

Дракон поражал. Его гранитно-серый парадный камзол, расшитый рубинами и жемчугом в честь обоих дам не сиял, подобно радуге, зато производил впечатление гранитной плиты, стоящей у стены.

– Мама, Катарисса, вы прекрасны!

– Спасибо, дорогой! – отмахнулась леди Юзбиния и подойдя к небольшому секретеру начала выдвигать узкие ящички: – как ты думаешь, что пойдет Катариссе? Может быть рубины?

– Мама, если позволите, я хотел бы сам решить этот вопрос, – чопорно ответил дракон, утаскивая харран на потайную лестницу.

Леди Юза лишь улыбнулась. Она точно знала, что в замок приезжал их семейный ювелир и, старалась лишь поторопить Сириуса с вручением подарка.

Пройдя несколько странных коридоров, Сириус и Катара очутились в пустой круглой комнате, выложенной крупными кусками гранита.

– Я признаюсь, что не сообразил сразу, – извиняющимся тоном проговорил мужчина, – на приемы такого уровня принято надевать фамильные драгоценности, а у тебя их нет. Это моя сокровищница, – дракон небрежно махнул рукой в сторону абсолютно голых стен, – надеюсь, тебе понравится мой выбор.

Несколько сложных пассов, пара низких вибрирующих нот и один из камней выехал вперед, демонстрируя пустоту в середине. Не совсем пустоту. На вишневом бархате лежали удивительные камни – серые, сверкающие, прозрачные. Внутри каждого бродило дымчатое облако, придавая блестящим камушкам таинственность глубокого омута или колодца. Блеск и необычность этих камней подчеркивала отделка из бриллиантов и рубинов.

– Гранилиты, – назвал удивительные самоцветы дракон, – этот комплект я заказал сам из камней найденных при строительстве замка.

Катарисса точно завороженная смотрела, как Сириус извлекает из гнезд полный комплект украшений – браслеты, серьги, большая брошь, и апофеозом – диадема, напоминающая рисунком сплетенные ветви зимнего дерева с алыми ягодами и крупными серыми цветами. Колье осталось в коробке, по обычаю шею харран украшал только герб, но даже того, что дракон бережно надел на девушку хватило бы, чтобы любую светскую завистницу хватил удар.

Сириус щелкнул креплением диадемы и поцеловал дрожащую руку Катариссы:

– Думаю все мужчины в зале будут мечтать о вызове на дуэль, – еще раз улыбнулся он, выводя девушку через коридоры в будуар драконицы.

Леди Юзбиния одобрительно поаплодировала сыну:

– Отлично, Сириус, просто отлично! Думаю, теперь мы можем отправляться к лестнице.

Едва все трое встали на верхней площадке лестницы, как двери внизу распахнулись, возвещая прибытия первых гостей. Катара старалась не нервничать, и лорд Сириус демонстративно положил ее дрожащие пальцы на сгиб своего локтя:

– Не волнуйся, – шепнул он, поглаживая прохладную кожу, – просто наслаждайся зрелищем, сегодня здесь соберется весь столичный свет.

А уже через минуту Катарисса забыла обо всем – поток драконов и дракониц, послов различных рас, нуворишей, стремящихся прослыть меценатами и светских барышень, жаждущих засветиться на балу вблизи императора. Все они улыбались, здоровались, говорили полукровке и дракону ехидные комплименты, замаскированные под шуточки, а потом проходили в зал, украшенный к предстоящему действу.

Когда поток гостей обмелел, Катарисса уже едва держалась на ногах. И тут случилась знаменательная встреча. Сначала девушка заметила делегацию дроу. Они выделялись среди гостей роскошными черными камзолами, расшитыми блестками из синеватой стали.

Первым к хозяйке дома подошел самый высокий и представительный член делегации. Он свернул темными, как чернослив глазами, сказал несколько любезных слов, затем странно многозначительно склонился над рукой леди Юзбинии. Лорд Сириус нахмурился, ощутив неладное. Гость не стал испытывать его терпение – приветственно кивнул и скрылся в гостиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Огненный дракон»

Похожие книги