Читаем Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 полностью

В этот момент кусочек черного тумана действительно открыл небольшой участок стены под чашей, и я не поверила собственным глазам. Там, вдоль стены, шли узкие ледяные ступеньки. Эта лестница вилась вдоль внутренней поверхности бездонной пропасти, которая и являлась источником магии.

– Лестница, – выдохнула я.

– Ты увидела только это? – голос Лины сорвался на хриплый шепот. – И не разглядела тела?

– Какие тела? – меня обдало холодом.

– Мертвые.

Это было жутко, но я продолжала вглядываться в бездну, пока она не показала мне то, что уже явила ранее моей близняшке. В ледяные стены действительно были вморожены мертвые тела. Их было так много, что у меня создавалось впечатление, будто академия была построена на костях. Скорее всего, так оно и было, ведь когда-то именно из-за наличия здесь магического источника вокруг появилась башня, неприступная и загадочная.

– Это фениксы? – шепотом спросила я.

– Полагаю, что так, – откликнулась Лина. – Не думала, что их здесь настолько много.

Сотни. Возможно, даже тысячи. И все они ждали от нас помощи.

– Как мы будем их доставать? – спросила я. Уничтожить, пока они в таком виде, вряд ли получится.

– Расплавить лед? – предложила сестра, и на ее лице неожиданно появилась улыбка. – Там, внизу, у нас есть целых четыре Саргона, которые прекрасно с этим справятся.

– Они не могут подойти ближе, – хмуро напомнила я.

– А что, если они будут с нами? Возможно, у нас получится.

– Не узнаем, пока не попробуем, – я кивнула, соглашаясь. Других вариантов у нас все равно не было.

Мы спустились обратно к мужчинам, которые нас ждали. Среди них был и мистер Саймон, который был напряжён и сосредоточен.

– Хвала Богине, источник и в самом деле не пытается вас поглотить, – с некоторым облегчением произнёс он. – Надо спешить. Из Храма Золота мне сообщили, что единственный способ заставить дух феникса переродиться – это предать его тело огню, сжечь до пепла. Вы уже нашли тела?

Мы с Линой переглянулись.

– Вы знали, – укоризненно покачала головой я. – Знали, что академия построена на телах фениксов. С самого начала знали об этом.

– Мы предполагали, – поправил меня мистер Райнер. – Мы…

– Это не так важно, – отрезал Саймон. Подробности обсуждать будем после того, как сделаем дело. Вы обнаружили фениксов?

– Они вмурованы в лёд, из которого состоит стена бездны, – сообщила Лина. – Я попыталась воздействовать на лёд собственной силой, но он не…

– Гончие прорвали оборону академии, – внезапно сообщил мистер Лэйдон, и голос его был полон тревоги. – И они двигаются сюда.

Мы переглянулись. Как выяснилось, у нас не было даже получаса.

– Бездново дно, – выругался мистер Саймон. – Я пришлю вам подмогу. Испробуйте всё, что сможете, но не позвольте ни единому телу упасть в источник! Иначе душа феникса будет поддерживать его активность до скончания дней!

С этими словами он побежал к лестнице, которая вела наверх.

– Надо расплавить стену, достать тела и предать их огню, – резюмировала я. – И каким-то образом сделать это так, чтобы ни одно из них не упало в бездну, иначе источник не деактивируется.

Это даже прозвучало безнадежно.

– Мы останемся здесь и задержим гончих, – сказал мистер Райнер, и на его лице была написана такая решимость, что спорить явно было бесполезно.

– Я с вами, – присоединился к профессорам Рик. – От меня наверху мало толка, вам нужны огненные драконы.

Он был прав, и прежде, чем уйти, я повисла на его шее. Не прощаясь, нет. Просто на удачу.

С тихим смехом Стелларий оторвал меня от себя и поцеловал в кончик носа.

– Ни о чем не переживайте. Гончие к вам даже близко не подойдут. Уж это я могу обещать.

– Идите, – кивнул мистер Райнер. – И да пребудет с вами благословение Праматери.

У меня не было ни единой идеи, как сделать то, что я озвучила. Расплавить лед? Каким образом?

– Вы сможете это сделать? – спросила я Вейлора.

– Чисто теоретически – нет, – ничуть не успокоил меня он. – Стены академии сделаны таким образом, что выдерживают даже сильнейшее драконье пламя. Иначе башня уже давно была бы уничтожена.

Логично, и с этим я не могла поспорить. Но как, в таком случае, мы собирались выполнить задуманное?

– Мы должны хотя бы попытаться, – упрямо сказала Лина, и руки её сжались в кулаки.

Мы подошли к краю бездны и остановились, пытаясь разглядеть сквозь клубы тьмы тела фениксов.

– Для этого мы здесь и находимся, – ответил Вейлор. – Знаете, я начинаю думать, что пророчество было про нас всех. Четверых. Все родились в один день, близнецы и… вот это вот всё.

– Хватит болтать, – рыкнул Тайлер. – Найдём спуск и посмотрим, что там вообще происходит.

С этими словами он первым ступил на лестницу, которая вела к чаше, а за ним поспешили и остальные. Но через мгновение лестница под нами вздрогнула. Похоже, все же существовала сила, которая могла разрушить академию. И нам стоило поторопиться.

Добравшись до чаши, мы снова встали. Драконы смотрели вниз, на кипящую под нами тьму. Та не открыла ни кусочка лестницы, по которой нам предстояло спуститься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика