Читаем Жестокие намерения (ЛП) полностью

Сойер бесстрастно смотрит на меня, когда говорит, но я замечаю намек на беспокойство в его тоне. Хотя, вероятно, это больше направлено на друга, чем на меня.

— Чувак. — Джексон дергает его за руку. — Хватит.

На этот раз ухмыляющийся, кокетливый взгляд стерт с его лица.

— Мы должны придерживаться плана.

Кэм смотрит на меня в последний раз, прежде чем отпустить.

— У нас новый план, — говорит он, потирая руки о перед серых штанов, будто ему противно.

Я падаю на землю, почти не чувствуя боли, когда моя задница ударяется о пол, слишком занятая всасыванием столь необходимого воздуха, чтобы должным образом ощутить этот нежелательный удар.

Он наклоняется передо мной, вытирая большими пальцами мои глаза, его кожа испачкана размазанной тушью.

— Ты в полном беспорядке. Приведи себя в порядок, сейчас же.

Он стоит, нависая надо мной, как будто думает, что он какой-то бог. Я поднимаю руку и показываю ему средний палец, потому что у меня слишком болит горло, чтобы осыпать его оскорблениями.

— Это мило, что ты думаешь, что у тебя здесь есть хоть какой-то контроль.

Он снова дергает меня за волосы, и я вскрикиваю.

— Поздравляю, детка, ты наша новая игрушка.

Джексон прислоняется к стене, его глаза загораются пониманием.

— Я не чья-то игрушка, — хриплю я, съеживаясь от того, как хрипло звучит мой голос.

— О, но это так, — отвечает Кэм со злой улыбкой. — Ты будешь делать то, что мы хотим, когда мы этого захотим, потому что, если ты этого не сделаешь, я скажу твоему отцу и жениху, что ты уже отдала девственность мне.

— Ты не можешь! — Я с трудом поднимаюсь на ноги. — Они убьют меня!

Отец задушит меня голыми руками, если я разрушу сделку, которую он заключил с отцом Трента.

Кэм запускает руку в мои волосы, сжимая их в кулак и заставляя голову откинуться назад под неудобным углом. Я сдерживаю всхлип. Он прижимается своим лицом к моему, его губы кривятся в отвращении, когда его пристальный взгляд скользит по мне.

— Я выгляжу так, будто мне не все равно?

Мое сердце колотится в груди, и я ненавижу, что его злобные слова и резкие взгляды причиняют мне такую боль.

Ненавижу, что он запятнал единственное хорошее воспоминание, которое у меня было.

Ненавижу, это, как и все остальное в моей жизни, потому что — это все одна гигантская ложь.


Глава 8

Парни ждут у моего шкафчика после последнего урока, и мои руки автоматически сжимаются в кулаки.

— Чего они хотят? — шепчет Джейн, выглядя испуганной.

— Я не знаю, и мне все равно, — вру я, поднимая подбородок и вызывающе глядя в их сторону.

— Привет, красавица, — говорит Джексон, подмигивая, когда я останавливаюсь перед шкафчиком.

— Отвали, Джексон.

Ненавижу, как хрипло я говорю, и я весь день уклонялась от вопросов по этому поводу. Я толкаю его локтем в ребра, отпихивая в сторону, открываю шкафчик и беру нужные мне книги. Сойер стоит по другую сторону от Джейн, настороженно глядя на нее, и я почти чувствую ее страх отсюда.

— Перестань на нее смотреть, — огрызаюсь я.

Кэм захлопывает мой шкафчик, прежде чем я успеваю подготовиться, и прищемляет мне указательный палец.

— Ублюдок! — кричу я, роняя книги, когда боль пронзает руку.

Джексон падает на землю, поднимая их, в то время как я бросаю на Кэма ядовитый взгляд. Я сознаю, что мы собрали толпу, и студенты, толпящиеся в коридоре, горят желанием узнать, что происходит.

— Похоже, ты не получила сообщение раньше, — продолжает Кэм, его взгляд на мгновение опускается к моим губам. — Ты не указываешь нам, что делать… Мы. Владеем. Тобой.

Джейн бормочет что-то позади меня, и я подготавливаю целую автоматную очередь из множества ругательств, когда теплая рука заползает мне под юбку, проводит по бедру, и я визжу. Я отскакиваю, застигнутый врасплох, и натыкаюсь на Джейн.

— Убери от меня свои руки! — рявкаю на Джексона.

Он поднимается на ноги с притворно невинным выражением на лице, когда протягивает мне книги.

— О, да ладно тебе, мы оба знаем, как сильно ты любишь чувствовать мои руки на себе.

Он говорит это слишком громко, нарочно, и все нетерпеливые свидетели прислушиваются. Некоторые записывают на телефон.

Я спокойно передаю книги Джейн. Затем мило улыбаюсь Джексону и бью его по лицу. Его голова откидывается назад, и из носа брызжет кровь, маленькие пятна падают на нас с Кэмом.

Джексон хватается за шкафчики, изо всех сил пытаясь удержаться на ногах, шок отражается на великолепном лице. Кэм выглядит потрясенный на долю секунды, но быстро приходит в себя. Если бы взгляды могли убивать, я была бы уже на глубине десяти футов. Меня охватывает прилив гордости. Я рада, что у меня хватило ума брать еженедельные уроки самообороны и что я знаю, как нанести достойный удар. Но я также знаю, когда нужно сделать несколько шагов назад и отступить.

И пришло время уходить.

— Пойдем.

Я забираю книги у Джейн, хватаю ее за локоть и увожу, прежде чем Кэм решит ударить меня в ответ. Потрясенный смех Джексона преследует нас, когда я почти выволакиваю Джейн из здания и спускаюсь к ожидающей нас машине. Я запихиваю ее внутрь и забираюсь сзади, очень быстро захлопывая дверь.

— Давай выбираться отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги