Читаем Жестокие намерения полностью

Виктория бросает взгляд на бумаги, разбросанные по столу.

— Это читается как роман Стивена Кинга, — сухо отвечает она. — Все это ужасно, но как только начинаешь, тебе нужно узнать, чем все закончится. Похоже, у твоего сводного брата все хорошо благодаря связям его давно потерянного папочки.

Мне приходит в голову, что все это время я должен был винить отца в том, как все обернулось. Именно на него я должен был возложить ответственность. Шок от этого открытия обрушивается на меня, как удар молотка.

— Кей никогда не делала ничего плохого. — Мое лицо хмурится, когда мир вокруг меня замедляется и расплывается. Я словно покидаю свое тело.

Виктория издает вопросительный звук.

— Что? — Спрашивает она, когда я ничего не отвечаю. — О чем ты говоришь?

В течение трех лет я был поглощен навязчивой идеей отомстить девушке, которая не сделала ничего плохого. Я заставил ее заплатить за грехи, которые не принадлежали ей. Я сокрушил ее дух ради собственного развлечения, наслаждаясь ее болью.

— Это даже не вина Кэрри. Не совсем.

— Эта сука должна была знать, — сердито говорит моя мать. — Женщина всегда знает.

Кэрри сказала, что видела фотографии в офисе моего отца, когда была его клиенткой. Она наблюдала, как они медленно исчезают, и слушала его душещипательные истории о том, какая у него была плохая семейная жизнь. У нее были свои причины поступить так, как она поступила, но я не думаю, что она понимала, что при этом причиняет боль моей семье.

В этом никогда не было ничьей вины, кроме Малкольма. Он причинил невыразимую боль и страдания.

— Мне нужно идти, мама. Могу я взять это с собой? — Я указываю на папки и разбросанные бумаги.

Она пожимает плечами, делая глоток из своего бокала.

— Бери. У меня есть копии. Хотя на твоем месте я бы их не читала, — предупреждает Виктория.

Собирая все в аккуратную стопку, я спрашиваю:

— Почему бы и нет?

— Ксавьер, посмотри на меня. — Ухоженные ногти матери впиваются в мою руку, когда она тянется и заставляет меня посмотреть ей в глаза. — Ты лучший мужчина, чем Малкольм. Добрее. Но если ты не будешь осторожен, яд твоего отца заразит тебя до тех пор, пока не останется ничего хорошего. — Ее хватка усиливается, отполированные кончики ногтей почти пронзают мою кожу, чтобы подчеркнуть ее точку зрения. — Я видела гниль, гноящуюся внутри Малкольма. То, что он делал… — Она вздрагивает. — Мерзкие, извращенные вещи. Они преследуют меня, Ксавьер. Я не хочу, чтобы его болезнь передалась тебе.

Я хочу прислушаться к ее предупреждению, но знаю себя. Я заберу эти бумаги и запру их на черный день. Но, подобно предательскому сердцу, они будут биться сквозь стенки моего сейфа, пока я не буду вынужден прочитать их.

— Ты знаешь, я не смогу остановиться, — признаю я.

Виктория вздыхает, понимая всю тяжесть того, что она сделала, и как это ляжет на мои плечи, пока справедливость не восторжествует.

— Я позволила выбору Малкольма управлять моей жизнью на протяжении трех десятилетий. И все, что я могу предъявить — это проблемы с алкоголем и дом, где меня преследуют воспоминания о нем. Не будь таким, как я, Ксав. Не позволяй ему управлять и твоей жизнью тоже.

Мне не хочется признавать ее правоту.

Я оставляю папки на столе и ухожу. Подальше от бумаг, которые наверняка настроят меня против отца. Подальше от биографий, которые заставят меня ненавидеть людей, которых я никогда не встречал. Подальше от папок, грозящих изменить меня в корне.

Все мои конечности онемели и покалывают, но первый глоток свежего воздуха приносит облегчение. Есть еще один человек, с которым мне нужно поговорить, прежде чем меня этот абсурд доконает.

Но после этого с меня хватит.

Глава 55

Кей

Медсестра проверяет мои показатели. Манжета для измерения артериального давления сжимает мое предплечье, удерживая его на месте и накачивая воздухом. Пульсоксиметр надет на мой палец, измеряя количество кислорода в моих кровяных тельцах. Она проводит термометром по моему лбу и объявляет:

— 98,212, — затем вводит информацию в компьютер. — Зачем вы здесь, мисс Пеннингтон?

— Меня тошнило несколько недель. Ничего серьезного, — объясняю я, пожимая плечами. — Меня все время тошнило, иногда рвет. Я устала, но мы безостановочно готовились к выпускным экзаменам. Думаю, это усталость и стресс, но моя соседка по комнате, — я указываю рукой на Кристин, — хотела, чтобы я обратилась к врачу на случай, если это что-то более серьезное.

Ее пальцы порхают по клавиатуре, записывая все, что я говорю. Когда мне больше нечего добавить, она вежливо улыбается и говорит, что доктор скоро будет.

— Если вам понадобится туалет, это первая дверь справа, когда вы завернете за угол, — добавляет она, выходя.

Едва за ней закрывается дверь, как Кристин говорит:

— Она не хочет, чтобы тебя здесь вырвало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература