Она испуганно оглядела собравшихся. Близнецы недоверчиво поглядывали на нее из-за стола, а мистер и миссис Уизли, обнявшись, стояли напротив них и с умилением смотрели на сына. «Правду я объясню им потом», – решила Пэнси и перевела взгляд на Рона. Он глядел на нее с абсолютно серьезным выражением лица. Казалось, он действительно верит в то, о чем ее спрашивает.
- Да, Рональд, – выдохнула она, не узнав звук собственного голоса.
Молли, всхлипнув, от переполнивших ее эмоций, спрятала лицо на груди у мужа. Рон поднялся с колен и надел кольцо, которое неожиданно идеально подошло по размеру. Фред с Джорджем недоуменно переглянулись. Они единственные до сих пор не верили в происходящее. Пэнси вздрогнула, когда фамильная драгоценность Прюэттов коснулась ее кожи. Маленький рубин в скромной оправе показался ей тяжелее вычурных украшений матери, которые она иногда примеряла дома. Пэнси подняла глаза на Рона и увидела, что он улыбается.
- Братец, может, поцелуешь невесту? – съязвил Джордж за их спиной.
Рон зарделся.
- Фред! – укоризненно воскликнула Молли.
- Конечно, Джордж, – фыркнула Пэнси.
- Как ты нас отличаешь? – возмутился он, но Пэнси его уже не слушала.
Она повернулась к пунцовому от волнения Рону и насмешливо посмотрела на него. Он шагнул вперед и неловким движением положил руки ей на талию, вызвав очередной приступ смеха у близнецов. Пэнси поднялась на цыпочки и, подмигнув, осторожно коснулась губами его щеки.
- Остальное – после свадьбы, – пояснила она, оборачиваясь к зрителям.
Рон облегченно вздохнул, понимая, что работать на публику не придется.
- Нам пора, – тактично кашлянул мистер Уизли.
Фред с Дорджем пытались найти предлог, чтобы задержаться, но их мать была неумолима.
- Я сказала, идемте! – миссис Уизли почти силой утащила близнецов из гостиной.
*
Вечером Гарри спустился в гостиную. Большая часть учеников уже разошлась по своим спальням, лишь Лаванда с Дином о чем-то ворковали в дальнем углу. Гарри хотел посидеть один и все обдумать. Он устроился в любимом кресле, отвернувшись от сладкой парочки, и долго смотрел на огонь. Как же ему не хватало совета Сириуса! Джинни бесшумно выскользнула из спальни девочек и вопросительно на него посмотрела. Гарри покачал головой, давая понять, что ответа от Сириуса еще не было.
- Она так билась в окно, – Невилл кубарем скатился по лестнице. Он нес в руках что-то взъерошенное.
- Букля! – ахнул Гарри, подбегая к другу.
Сова принесла письмо от крестного. «Прости, но я не мог написать тебе раньше. Сегодня после полуночи будь у камина, и мы все обсудим. Письмо сожги. Нюхалз.»
Гарри посмотрел на часы. Они показывали четверть двенадцатого. Джинни заглянула в пергамент через его плечо.
- Давай я подожду с тобой, – предложила она.
*
После ужина мистер и миссис Уизли поднялись к себе в комнату, оставив юное поколение в гостиной. Фред и Джордж с ехидными ухмылочками следили за тем, как Рон поглядывает на Пэнси, устроившуюся на кресле. На девушке было старенькое платье на бретельках, которое ей дала миссис Уизли. Этот наряд обычно носила Флер, когда приезжала в гости к Биллу. На стройной выпускнице Шармбатона оно смотрелось довольно свободно, а на пухленькой слизеринке сидело в обтяжку, подчеркивая пышную грудь.
- Знаешь, а я понимаю тебя, Рон, – фыркнул Фред, в очередной раз взглянув на Пэнси, увлеченную чтением журнала.
- А может, все дело в платье? – продолжал издеваться Джордж. – Его же носила наследница вейл.
- Уймитесь уже, – поморщилась Пэнси, накинув на плечи выцветшую шаль. – Хватит мне в вырез пялиться!
- Да ладно тебе, Паркинсон, – веселились близнецы. – Мы же тебе комплимент сделали!
- Вам больше обсудить нечего? – девушка раздраженно подняла голову.
- Ну почему же? – расхохотался Фред. – У тебя столько выдающихся… достоинств…
- Ага, – задыхаясь от смеха, продолжал Джордж. – Какое из них ты хочешь обсудить?
- Прекратите, – буркнул Рон, бросив на братьев раздраженный взгляд.
- «Прекратите»? Это все, что ты можешь им сказать? – фыркнула Пэнси, закрывая журнал.
Рон молчал. Ругаться с братьями он не собирался, но теперь, похоже, назревала другая ссора.
- Прекрасно! Тогда оставайся с ними! Давайте, издевайтесь надо мной! У вас это хорошо получается! Слизеринский мопс в платье красотки Флер! – воскликнула Пэнси, швыряя журнал в сторону. – Я напрасно наделась, что ты не такой, как они, – добавила она, глядя на Рона.
Она вскочила с кресла и кинулась по ветхой лестнице вверх. Рон наблюдал за тем, как Пэнси бежит, перепрыгивая через ступеньки, а потом кинулся следом. Он догнал ее почти в самом конце лестницы, развернул к себе и поцеловал. Только сейчас Рон осознал, что борьба с собой была проиграна. Он слышал смешки и шуточки братьев, доносившиеся снизу, но не реагировал на их остроты.
- Я не такой, – прошептал Рон, отрываясь от Пэнси.
- Я знаю, – улыбнулась она.
Он видел только ее смеющиеся озорные глаза. Пэнси запустила пальцы в его волосы и прошептала на ухо:
- Давай сбежим от них.
Она схватила его за руку и утащила за дверь спальни под свист близнецов.
- Твои братья просто невыносимы!