Читаем Жестокое пари (СИ) полностью

- Маховик времени! – догадалась Гермиона. – Вы использовали его, чтобы разгадать тайну пророчества профессора Трелони!

Директор кивнул.

- Но почему Томас и Сара учатся с нами? Неужели мы погибнем в будущем?

- Нет, вы просто отправите их в прошлое сразу после рождения.

- В прошлое… Зачем? – продолжала засыпать его вопросами Гермиона.

- Вспомните пророчество, мисс Грейнджер. «Лишь сила Близнецов на двенадцатом году их жизни определит исход сражения». То есть нам нужно ждать одиннадцать лет, чтобы победить Волан-де-Морта…

- «Призовите Время в помощники, ускорьте битву», – вспомнила Гермиона. – Но я думала, что это нам нужно будет отправиться в будущее…

- Нет, – покачал головой Дамблдор. – Сражение произойдет не в будущем. Именно поэтому дети отправлены вами на одиннадцать лет назад.

- Мы не погибнем в будущем, но отправим детей в прошлое. Сами… Вы хотите сказать, что я добровольно отказалась от своих детей? – ужаснулась она.

- Иногда приходится жертвовать самым ценным, – философски заметил Дамблдор.

- Я не верю…

Обхватив лицо ладонями, Гермиона лихорадочно соображала. «Я не могла этого сделать… Не могла…», – крутилась в ее голове единственная мысль.

- Что касается мистера Малфоя, – продолжал директор. – Я полагаю, что вы не успели рассказать ему?

Она отрицательно замотала головой.

- Хорошо, – кивнул Дамблдор. – И не нужно.

- Но почему? – удивилась Гермиона. – И почему наши дети разделены и не знают о существовании друг друга? Живут в разных семьях? И почему мы с Драко не знаем – в каких именно?

- Мисс Грейнджер, – голос Дамблдора звучал на удивление спокойно. – Вполне вероятно, что Волан-де-Морт слышал пророчество Сивиллы. В таком случае он уже знает, что близнецы представляют для него опасность. Полагаю, что если вы были бы в курсе, в какие именно семьи направляются дети, то это поставило бы под угрозу их жизни. Только поэтому близнецы воспитывались порознь, и семьи были выбраны без вашего ведома. Таким образом, даже под действием заклятия вы не смогли бы выдать их местонахождение.

- Но это же нелогично! Да, раньше мы не знали, где окажутся наши дети, но теперь-то я знаю. Тогда получается, что Волан-де-Морт все равно сможет выпытать это у нас. И нет смысла отправлять их в прошлое…

- Именно поэтому мистер Малфой ничего не должен знать – вздохнул Дамблдор. – И именно поэтому я должен буду стереть ваше воспоминание о них.

Гермиона почувствовала, как у нее внутри все сжимается от страха.

====== Глава 24 ======

- Вы сотрете мне память? – ужаснулась Гермиона.

Дамблдор участливо посмотрел ей в глаза.

- Только ту часть, где вы понимаете, что Сара и Томас – ваши дети. И только до того момента, как близнецы смогут выполнить миссию, предсказанную Сивиллой.

- Вы используете нас! – отчаянно воскликнула Гермиона. – Я нужна, чтобы выносить и родить этих детей! А Гарри как приманка для Волан-де-Морта… Вы… вы манипулятор! И играете судьбами людей!

- На карте стоит судьба всего магического мира, мисс Грейнджер, – сухо возразил ей Дамблдор. – И мистер Малфой это в отличие от вас понимает. Резиденция его семьи выбрана Волан-де-Мортом в качестве штаба Пожирателей…

- Так вы специально отпустили его? – снова перебила его Гермиона. – Вам просто нужен был шпион в лагере врага?

- Я хочу, чтобы вы успокоились.

- Иначе что? Примените ко мне оглушающее заклинание?

- Мисс Грейнджер…

Гермиона заткнула уши ладонями и попыталась собраться с мыслями. Слишком много информации вылилось на нее за последние десять минут. Она должна что-то придумать. Она должна бороться!

- Я не дам стереть себе память до рождения детей, – категорично заявила Гермиона, поднимая голову.

Дамблдор кивнул.

- И я оставляю за собой право рассказать о них Драко.

- Я не советую…

- Это решать мне.

- Я понимаю вас, мисс Грейнджер. Но хочу напомнить, что мистер Малфой находится среди сторонников Волан-де-Морта.

- Я это прекрасно помню!

- Тогда, думаю, вы понимаете, что подобные знания могут быть опасны в первую очередь для него.


*

Гарри долго не мог заснуть, вглядываясь в звездное небо за окном. Лежавшая рядом Джинни давно посапывала, доверчиво уткнувшись в его плечо. Он слышал ее ровное дыхание и думал о том, сколько же еще испытаний их ждет. Поворочавшись в кровати, Гарри, наконец, задремал. Сон, который он увидел, казался удивительно четким, словно все происходящее было в действительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография