Перепуганный юноша тут же исчез из виду, боясь попасть под раздачу.
— Не волнуйся, — снова начала увещевать Эндора, — Проиграть битву не значит проиграть войну. Нас больше, мы сильнее. Скоро головы Флавия и Эльсиноры будут висеть на пиках возле их родного замка.
— Надеюсь, — сухо произнес колдун.
— А теперь мне пора возвращаться. Ламия уже заметила мое отсутствие.
Пророчица исчезла также быстро, как и появилась. А вместо нее из шатра выбрался Друстан. Его мощная фигура возвышалась над остальными кочевниками, словно скала.
— Ах да!
Колдун поспешил к нему. Глаза Друстана остекленели и смотрели в одну точку, а движения были какие-то неестественные. Тогда колдун дотронулся до него рукой и снова использовал черную магию. Воин тут же пришел в себя.
— Что произошло? — спросил он, растерянно оглядываясь по сторонам, — Я ведь был в шатре. Где колдунья?
— Сбежала, — злобно произнес металлический голос.
— Ты знал, что она проведет меня! — вскричал Друстан, нависая над крошечной фигурой в плаще, — Я человек, а она владеет магией. Какого черта ты отправил меня убивать ее?
— Разумеется, ты бы не смог ее убить, — спокойно ответил маг, — Но ты должен был убедиться, какая это коварная тварь. Ведь еще вчера ты так защищал наместников и отказывался убивать колдуний.
— Это еще не доказательства. Я не видел зверств своими глазами.
— Увидишь, не волнуйся. И все-таки, как она околдовала тебя? Это какая-то новая магия.
— Я помню, что она доставала зеркало.
— Черт! Надо было все-таки отобрать его. Эта вещица нам бы пригодилась. Когда мы нападем на замок, добудь для нас это зеркало.
Колдун уже повернулся спиной, но Друстан до боли схватил его за плечо и рывком вернул обратно. Капюшон едва не слетел, и колдун поспешно поправил его, пока не открылось лицо.
— Почему именно ты раздаешь приказы? Я веду кочевников. И мы привыкли сами принимать решения, мы все равны. Я не твой слуга.
— Нет, ты не слуга, ты соратник. Мне нужно твое войско, а тебе — моя черная магия. Ты отвечаешь за силу, а я — за стратегию. Если хочешь победить в этой войне и отомстить, тебе придется делать то, что я скажу.
Колдун высвободил плечо и быстро зашагал прочь. Друстан проводил его подозрительным взглядом и буркнул себе под нос:
— Как только победим, раздавлю, как насекомое.
* * *
— Ну что, ребята, какие новости?
Флавий бодро вошел в комнату, где его давно поджидали товарищи.
— Прости, Флавий, никаких новостей, — со вздохом сказал один из них, — Мы перерыли весь город, но ничего не нашли.
— Черт! Это же последний город. Мы обшарили все графство! Здесь все началось, и здесь должны быть ответы.
— Мне жаль.
Флавий ободряюще потрепал старого друга по плечу.
— Ничего, вы не виноваты. Я благодарю каждого из вас, друзья мои! Вы много потрудились. Идите, вас накормят сытным ужином. Кому одиноко, тот может спуститься в Эпикурейский Орден.
Парни одобрительно засвистели. Именно этого приглашения они ждали весь день.
— Только берегитесь! — засмеялся Флавий, — Эти девочки боевые.
— Кажется, тут есть пострадавший!
Флавий еще раз искренно посмеялся со всеми и проводил парней. А сам пошел в другую сторону.
От слуг он узнал, что днем графиня улетела и до сих пор не появлялась. Значит, у него есть немного времени.
Колдун спустился в темницу. Ту самую, в которой совсем недавно сидел сам.
Стражники хотели преградить ему путь, но, узнав брата графини, почтительно отошли в сторону. Тюремщик, который толкал Флавия в спину и закидывал его в камеру, весь обливался потом, пока юноша проходил мимо него. Но Флавий только весело подмигнул.
Колдун в одиночку спустился вниз и подошел к той самой камере. Древний узник сидел в той же позе — неподвижный и безучастный.
— Эй ты! — свистнул Флавий, — Еще не успел помереть?
Узник медленно поднял голову.
— Ааа, вернулся, — протянул он, — Я уж думал опять та чертова девчонка.
— Что за девчонка?
— Неважно. Что ты здесь делаешь? Соскучился по тюремной жрачке?
— Этой жрачкой я наелся до конца жизни, — улыбнулся Флавий, — Я пришел, чтобы узнать — кто ты такой. И, если ты мне понравишься, освободить тебя.
— Я не красотка, чтобы всем нравится.
— Не так: если ты будешь мне полезен.
— Это уже лучше. Итак, ты не узнал меня?
— Нет, иначе зачем спрашиваю.
— Имя Рикард тебе знакомо?
Флавий изменился в лице.
— Не может быть! — выдохнул он.
— Значит, знакомо.
Пленник переменил позу и немного размял затекшие, босые ноги.
— Но ты мертв!
— Ты тоже, — усмехнулся узник.
— Что произошло? Я слышал, ты погиб из-за несчастного случая.
— Ну да, ну да. Уснул во сне. В каждой знатной фамилии есть родственник, “уснувший во сне”.
— Намекаешь на заговор?
— Не намекаю, а прямо говорю.
— Эльсинора знает, кто ты?
— Конечно. Она сама меня сюда посадила много лет назад.
Флавий гневно сжал прутья решетки.
— А чего ты ждал? — улыбнулся пленник, — Это же типичная наша порода. Каждый сам за себя. Как будто на ее месте ты бы поступил иначе. Я был опасным конкурентом, вот она и посадила меня за решетку, как бешеного пса.
— Она бы не сделала это просто так.
— Верно. Я доставил ей немало хлопот.
— Так что все-таки произошло?