Читаем Жестокость полностью

— Даже и не знаю… У меня в инструкциях про это ничего нет. Сейчас позвоню и узнаю, отдают ли они животных назад.

Нед и Монти терпеливо ожидали окончания разговора. Сначала охранника переадресовали по какому-то другому телефону, оттуда — по третьему; наконец он повесил трубку.

— Сейчас к вам выйдет мистер Хартли из службы по связи с общественностью. С ним и говорите.

Мистер Хартли оказался внешне приятным, но на редкость несговорчивым типом.

— Извините, но, боюсь, ничем не смогу вам помочь, — заявил он Неду, вроде бы внимательно выслушав его.

— Здесь у нас сотни всяких животных — кошки, собаки, кролики, морские свинки. Все они задействованы в различного рода лабораторных исследованиях. Даже сегодняшнюю партию уже подключили к работе, так что удовлетворить вашу просьбу значило бы прервать научные опыты.

— Но ведь это моя кошка, — настаивал Нед. — Она не какая-то бездомная или бродячая. Еще моя покойная жена…

— Я понимаю вас, мистер Прайс, — перебил его Хартли, — но животное подобрали без каких-либо идентифицирующих признаков или отметок. Оно было отловлено и затем передано нам в точном соответствии с существующими на этот счет правилами. Я очень сожалею.

Пока они разговаривали к воротам здания подкатил большой автобус. Хартли махнул водителю рукой и повернулся к охраннику.

— Это делегация от одной косметической фирмы. Пропустите их и позвоните мистеру Дрейперу. Он будет с ними работать.

Разобравшись с автобусом, Хартли хотел было еще что-то сказать Неду, но теперь на передний план вышел уже Монти.

— Конечно, мы понимаем, мистер Хартли, — произнес он неимоверно учтивым тоном. — Понимаем, что будь это в вашей власти, вы непременно пошли бы нам навстречу. Пожалуйста, примите наши извинения за отнятое у вас время. — Монти протянул ему руку.

— Ну что вы, что вы, все в порядке, — заулыбался Хартли, пожимая протянутую руку.

Нед вылупил на Монти глаза. Волк превратился в Красную Шапочку?

— Пошли, старина, — сказал Монти, обнимая Неда за плечи. — Двинем сейчас в зоомагазин и купим тебе новую кошку.

Нед позволил увлечь себя к машине, но там резко спросил:

— Что это на тебя нашло, а?

— А зачем тратить время на этого деятеля? Он ведь запрограммирован на то, чтобы только улыбаться и говорить «нет». А теперь давай думать, как еще можно вызволить твою зверушку.

— Что это значит, как еще?

Монти ухмыльнулся. — Ну через черный ход, что ли. Не понял?

Отъехав от ворот, Монти без труда отыскал грунтовую дорогу, которая шла вдоль сетчатого забора, огибая здание лаборатории. За забором они разглядели несколько маленьких, типа складских помещений и какие-то грядки с растениями. Медленно объезжая территорию, они наконец оказались в зеленой зоне — непосредственно к владениям лаборатории примыкал лесной заповедник, находившийся под охраной государства. Когда они сделали еще один круг, Монти высказал предположение:

— Думаю, лучше будет остановиться в лесу, пробраться за забор, а оттуда — в лабораторию.

— Ты что, хочешь выкрасть мою кошку? — изумился Нед.

Монти снова хмыкнул. — Они же ее у тебя украли.

Нед уставился на него. — Но мне ведь шестьдесят два года. И я ни разу в жизни не нарушал закон.

— Ну и что, — на сей раз нахмурился Монти. Он не видел в этом никакой связи. Двое мужчин — один старый, другой молодой, совсем непохожие друг на друга, долго смотрели в сторону лаборатории.

Машина стояла на обочине грунтовки, стекла опущены. Воздух после дождя был прохладен и свеж. Нед внезапно почувствовал запах сырой земли. Его внимание привлекло какое-то шевеление в кустах. Серая белка проворно перебежала дорогу и скрылась в листве. Глядя на нее — дикую и свободную, Нед представил себе всех лабораторных собак, кошек и кроликов, которые эту свободу потеряли.

— Хорошо, — сказал он, обернувшись к Монти. — Давай попробуем.


Монти остановил машину на лесном участке, предназначенном для организации пикников. Вынув из багажника большие кусачки, он сунул их себе под куртку.

— Зачем ты возишь их с собой? — поинтересовался Нед и тут же смекнул, как, наверное, наивно прозвучал его вопрос.

— Иногда они помогают мне раздобыть немного деньжат, — спокойно ответил Монти.

Пройдя несколько метров по лесу, они вплотную подошли к забору и стали внимательно осматривать территорию лабораторного комплекса. Наметанным глазом Монти сразу же заметил примыкающее к зданию лаборатории приземистое строение, к которому вела узкая дорожка, видимо, сюда поступали грузы.

— Мы можем пройти вон там, — он указал пальцем.

— Замок скорее всего хлипкий. Но сначала проверим, нет ли тут искорки.

Аккуратно держа кусачки за пластиковую обмотку ручек, Монти осторожно прикоснулся их кончиками к стойке забора. Искр не было.

— Так, снаружи все в порядке. Посмотрим, как внутри — в новых конструкциях ток иногда пропускают по самой сетке. — Здесь тоже не заискрило.

— Клево. Работка для младенцев.

Быстро смекнув, в каких местах надо перекусить сетку, он сразу приступил к работе. Вскоре получилась П-образная прорезь, которую он, отложив кусачки, ловко отогнул в сторону наподобие двери шириной в полметра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы