Читаем Жили-были детективы полностью

Знаменитые башмачки (если это были они) казались скорее серебряными, нежели красными, хотя на свету Сабрина разглядела в них теплый розовый отблеск. Из чего они были сделаны – девочка не знала, однако больше всего материал напоминал фольгу.

– Надевай, красотка, – сказал Джек.

– Они мне малы, – ответила, приглядевшись, Сабрина.

– Они годятся на любую ногу, – ответил Джек.

Стянув кеды, Сабрина сунула ногу в башмачок, и тот, непостижимым образом увеличившись в размерах, сел как влитой. Надев второй башмачок, Сабрина тотчас ощутила, как некая неизвестная сила ударила ей в ноги и растеклась по всему телу.

Тут Джек издал оглушительный вопль, выскочил из комнаты и понесся вдоль стены с дверями.

– Джек! – закричало ему вслед Зеркало, но Джек не обратил на него внимания. Когда Зеркало и девочки его наконец нашли, убийца великанов смотрел не отрываясь на дверь с табличкой «Волшебные бобы».

– У вас что, целая комната бобов? – в восторге воскликнул он.

– Нет, это уже выходит за всякие пределы, – возмутилось Зеркало. – С башмачками я пошло вам навстречу, но надо ведь и совесть иметь!

– А можно посмотреть, ну хоть одним глазком? – взмолился Джек и стал похож на несчастного мальчонку, забывшего дорогу домой. – Вспомнить прошлое… Ну, может человек хоть раз в жизни окунуться в волны памяти?

Сабрина ощутила укол жалости. Джека знал весь мир. Он совершал удивительные подвиги и вел полную приключений жизнь, но потом угодил в Феррипорт-Лэндинг и все потерял. Только сейчас Сабрина поняла, что город, приютивший бесчисленных героев волшебных сказок со всего мира, стал для них не только домом, но и тюрьмой, к которой они были прикованы навеки. И это девочке показалось совсем несправедливым.

Сабрина достала ключи, встала на колени, присмотрелась к скважине и в считаные секунды открыла дверь. Джек первым протиснулся в тесную комнатушку, посреди которой стоял стол, а на столе – одна-единственная стеклянная банка, наполненная маленькими белыми бобами.

Ахнув, Джек вцепился в банку:

– Да их тут сотни!

Зеркало отобрало у него банку и поставило обратно на стол.

– Осторожно! Это опасно! Уронишь на пол – и мы окажемся по уши в великанах.

Джек набычился. Сабрине показалось, что сейчас он отнимет свое сокровище силой, однако парень глубоко вздохнул, и гнев на его лице сменился беззаботной мальчишеской ухмылкой.

– Спасибо, Гриммы. Вы не представляете, что вы для меня сделали.

Зеркало поспешно выставило посетителей за дверь.

– Так, девушки, башмачки у нас есть. Осталось приодеться как следует, – заявил Джек. – Думаю, магия феи-крестной будет в самый раз.

– Палочки мы храним вон там, – сказало Зеркало и повело их вдоль стены. Вскоре они остановились у двери с табличкой «Палочки крестных фей». Сабрина повернула ключ. В комнате стоял небольшой чугунный котел, из которого торчало несколько волшебных палочек. Зеркало подошло к котлу, выбрало палочку с блестящей звездочкой на конце и вручило ее Сабрине.

– Это первый волшебный артефакт, который конфисковали Гриммы, – сказало Зеркало.

– Помню-помню, как старина Вильгельм Гримм отбирал у феи эту палочку, – расхохотался Джек. – Знаете, девицы, одно о вашей семье можно сказать точно: трусов в ней не водится. Феи-крестные все из себя такие милые, но если попробуешь отобрать у них палочку, они тебя живьем сожрут.

– О да, – подтвердило Зеркало.

– И что с ней надо сделать? – спросила Сабрина.

Зеркало нахмурилось.

– Куда смотрел ваш отец? – вскричало оно. – Я полагал, что Вероника, ваша матушка, обучила вас хотя бы самым азам. Что ж, слушайте: эта палочка преображает внешний вид. Одним взмахом можно наколдовать себе новую одежду, обувь и даже тело – любое, какое пожелаете.

– А зачем нам что-то менять? – спросила Дафна, поглядев на свою оранжевую кофту с обезьянкой. – Мы и так классно выглядим.

– Вы должны быть похожи на вековечников. На балу у Принса их будет целая куча. Надо соответствовать, – пояснил Джек. – Люди туда не допускаются.

Дафна улыбнулась:

– А я знаю, кем хочу быть! Хочу быть Железным Дровосеком!

– Ты уверена, милая? – спросил коротышка из зеркала. – Железо – это так старомодно.

Дафна с энтузиазмом кивнула.

– Ну, как пожелаешь. Прощай, хороший вкус, – сказало Зеркало. – Сабрина, скажи «Железный Дровосек», трижды начерти палочкой кружок в воздухе и коснись головы Дафны.

– Ладно, – сказала Сабрина. – Железный Дровосек!

Начертив в воздухе три кривоватых круга, она тюкнула сестру палочкой по макушке. Дафна ойкнула и потерла ушиб, но тут ее тело начало невообразимым образом меняться. Кожа налилась металлическим блеском. Девочка подросла на добрый метр. Одежда истаяла, сменившись шарнирами и шестеренками. Волосы втянулись под кожу, а на их месте заблестела воронка с широким раструбом. Сабрина заморгала, силясь избавиться от наваждения, но в глубине души понимала, что все это случилось на самом деле. Ее сестра действительно превратилась в Железного Дровосека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги