Читаем Жили-были детективы полностью

Вдруг земля под ногами девочек заскользила, и они покатились вниз по склону холма. Прямо в холодный как лед ручей. Еще одна стрела упала в воду у ног Сабрины. Девочки выскочили из воды и помчались во весь дух. Замерзшие ноги почти ничего не чувствовали, и, хотя девочки старались не наскочить на камни, которые тут и там торчали из земли, очень скоро Сабрина споткнулась на бегу и, пролетев вперед, грохнулась о землю. Попытавшись встать, она сразу же поняла, что чего-то не хватает. Левый башмачок – волшебный башмачок Дороти – остался лежать позади, поблескивая в лунном свете. Сабрина потеряла его при падении.

– Бежим, – взмолилась Дафна, пытаясь поднять сестру, но Сабрина упрямо поползла к башмачку. Без башмачка у нее не будет ни единого шанса отыскать родителей. Девочка цеплялась руками и тащила себя вперед, ежесекундно ожидая удара стрелы. Но не успела она протянуть руку, как на башмачок опустилась исполинская нога. Земля содрогнулась. Девочки полетели кувырком. Когда великан поднял ногу, башмачка больше не было – лишь таяло в воздухе облачко серебристой пыли.

В отчаянии Сабрина схватила сестру и спряталась вместе с ней за огромным дубом.

– Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю, – сказала она, сжав ладошку Дафны.

Но тут раздался оглушительный треск, со всех сторон полетели комья земли и щепки, и дерево, под которым прятались девочки, взмыло в воздух, вырванное из земли исполинской рукой. Девочки подняли головы. Над ними нависла сама смерть. Горячее зловонное дыхание великана отбросило назад их волосы.

«Как же так?» – успела подумать Сабрина.

Великан отшвырнул дерево в сторону и протянул к девочкам черную от грязи пятерню. Но схватить сестер он не успел: Сабрина вскинула Экскалибур. Меч глубоко вошел в исполинскую ладонь, и великан удивленно выпучил глаза.

– Что это? – тихо спросил он, выпрямился и огляделся, словно во сне. Гнев на его лице растаял, уступив место растерянному удивлению. Великан пошатнулся, сделал шаг и рухнул на спину, сокрушив добрый акр леса. Густое облако пыли, поднятое его падением, поднялось в воздух и осело вокруг, оставив на светлых волосах Сабрины добрых полкило земли.

Наступила тишина.

– Я же не хотела, – пролепетала Сабрина, в ужасе глядя на меч, который все еще сжимала в руках.

– А как же бабушка Рельда и мистер Канис? – со слезами на глазах прошептала Дафна.

Из подлеска выскочил Джек и уставился на мертвого великана.

– Вы его убили! – сказал он. – Это я должен был его убить!

– Все кончено, Джек, – сказала Сабрина.

– А это мы еще посмотрим! – в ярости вскричал Джек. – Я все равно прославлюсь, так или иначе! Сегодня вековечники Феррипорт-Лэндинга узнают, что заклятие, двести лет державшее их в этом смертельно скучном городишке, развеялось! Вашей бабке конец, а значит, вы последние из семейства Гримм! Кто-то, может, и потерпел бы, покуда вы умрете от старости, но я ждать не стану. Сегодня я освобожу вековечников!

10


БРОСИВШИСЬ ВПЕРЕД, ДЖЕК СБИЛ САБРИНУ с ног. Дафна прыгнула на негодяя, но в следующую секунду упала рядом с сестрой. Сабрина выронила Экскалибур. Джек подхватил меч, мгновение полюбовался клинком и занес его над головой Сабрины.

– Да в мою честь устроят целое шествие, – с гадкой улыбкой провозгласил парень. – А уж как Мастер обрадуется!

И тут ночь наполнил громкий пронзительный рев клаксона. Джек резко обернулся. В нагрудном кармане великана происходило нечто удивительное. Помигали и зажглись две желтые фары. Выстрелил несколько раз и зарычал двигатель. Под визг шин автомобиль семейства Гримм вырвался из кармана и понесся по телу поверженного великана. За рулем сидел мистер Канис, а рядом с ним – бабушка Рельда, оба целые и невредимые. Машина одолела огромное дряблое брюхо, спустилась по ноге, наскочила на исполинскую коленную чашечку и взмыла в воздух. Автомобиль приземлился в нескольких метрах от девочек. Двигатель тотчас же смолк, и фары потухли. Распахнулись двери. Из автомобиля вышла очень недовольная бабушка Рельда.

– Что все это значит, Джек? – строго спросила она.

Парень извлек из кармана банку бобов и повертел ее перед носом у старушки.

– А вот что, старуха. Я свою славу заслужил, и я ее получу! – ответил Джек.

– Это все давно в прошлом, – сказал, выходя из автомобиля, мистер Канис.

– Для тебя, предатель, – возможно, – фыркнул Джек. – Лично я не собираюсь всю жизнь торговать ботинками да ползать с мерной лентой вокруг чужих костюмов. Ну нет! Я снова стану героем, а бобы мне помогут. Осталось сделать одну малость.

– Какую? – спросила бабушка Рельда.

– Перебить всех Гриммов.

– Ты же понимаешь, что я этого не допущу, – сказал мистер Канис.

– Я сызмальства убивал великанов. И с тобой, барбос блохастый, как-нибудь справлюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги