Читаем Жили-были детективы полностью

– Не будет у тебя никакой публики. Мы об этом позаботимся.

Джек выпустил великану в лицо еще несколько стрел. Они впились в нижнюю губу. Великан стал в ярости рвать стрелы из тела. Пока он был этим занят, парень спрыгнул с дерева и по-кошачьи ловко приземлился на ноги.

– К счастью, раздобыть новую камеру оказалось несложно. Я пристроил ее на дереве – пусть запечатлеет мой подвиг для всего мира.

С этими словами Джек выхватил еще одну стрелу и выстрелил в великана. Стрела пробила кожу между пальцами огромной левой руки. Великан закричал от боли. Обезумев от ярости, он рубанул рукой по деревьям, и вековые кедры упали, как переломленные спички. Изрядных размеров бревно свалилось совсем рядом, чудом не задев Принса.

– Ух ты, какой злюка, – рассмеялся убийца великанов, накладывая новую стрелу на тетиву. Острие стрелы смотрело прямо в сердце Принсу. – Но прежде чем начинать, я улажу кое-какие мелкие неприятности.

Он спустил тетиву. На глазах у девочек стрела устремилась к Принсу. Дафна завизжала и вцепилась в руку сестре. Они знали, что Джек бил наверняка. Но тут произошло нечто неожиданное: Принс взмахнул Экскалибуром, стрела отскочила от клинка и упала на землю. Джек отпрянул как громом пораженный.

– Вот это везение! – вскричал он.

– Попробуй еще раз – узнаешь, какое такое везение, – предложил Принс, делая шаг вперед.

Быстро как молния Джек выстрелил снова, и снова Принс отразил стрелу клинком. Джек выхватил из колчана сразу три стрелы, выстроил их в ряд на тетиве и выпустил все три разом. На глазах у потрясенной Сабрины Принс взмахнул Экскалибуром и сбил стрелы со смертоносного курса. Всякий раз, отбив стрелу, он делал шаг вперед.

– Я могу стрелять хоть всю ночь, – похвастался Джек.

Принс размахнулся и впечатал кулак в лицо Джеку. Англичанин повалился на землю. Сабрина готова была поклясться, что изо рта у него вылетел зуб. Мэр стоял над поверженным врагом, и меч его блестел в лунном свете.

– Все, Джек, все, – сказал Принс.

И тут великанья ручища с размаху ударила мэра сзади. От удара Экскалибур выпал и со звоном упал у ног Сабрины. Принс пролетел несколько метров, ударился спиной о дерево и сполз на землю.

Джек вскочил на ноги, выхватил из колчана охапку стрел, поджег их зажигалкой, в которой Сабрина узнала бабушкину, и с невиданной скоростью стал выпускать стрелы в великана. Они били в самые чувствительные места. От боли великан попятился, и парень, не теряя времени, повернулся к девочкам, достал очередную стрелу и прицелился в Сабрину.

Сабрина инстинктивно наклонилась и подхватила Экскалибур с земли. Держать его было тяжело и неудобно, но девочка взмахнула им с самым грозным видом.

– Ну и что ты будешь делать дальше, красотка? – фыркнул Джек, делая шаг вперед. – Гриммы не убийцы. Не в ваших правилах.

– А мы еще только учимся, – ответила Сабрина, призвав на помощь всю свою храбрость. – Ну, нарушим пару правил, с кем не бывает?

Но отваги ей хватило ненадолго. Джек подошел еще ближе, и Сабрина заметила у него на рубахе какой-то знак – красный отпечаток ладони, в точности как тот, что обнаружила полиция в брошенной родительской машине. По спине у Сабрины пробежал холодок.

– Ты – «Алая Рука»! Это ты похитил моих родителей! – вскричала Сабрина.

Джек покосился на алый знак и ухмыльнулся:

– Нет, не я. Но я знаю, кто это сделал.

– Где они? – закричала Дафна.

– У «Алой Руки» на них свои планы, – зловеще усмехнулся Джек.

– Знаешь, а я ведь все время читала про твои приключения, когда была маленькой, – сказала Сабрина, чтобы отвлечь Джека. – У тебя была такая интересная жизнь! Ты лазал на небо, убил великана, похитил его сокровища. Все дети считают тебя героем.

– А ты, значит, не считаешь?

– Больше нет. С тех пор как я узнала тебя – тебя настоящего, – я поняла, что ты за тип. Ты – вор. И ты только и хочешь, чтобы о тебе кричали на каждом углу. Знаешь, как это глупо выглядит? Ты не Джек – Убийца Великанов. Ты – Джек-Слабак.

– Заткнись, или пожалеешь. Я и без меча обойдусь, – пригрозил Джек.

Он натянул тетиву, но в тот самый миг, когда стрела вот-вот должна была сорваться, сверху начала опускаться гигантская ступня. В последний миг Джек сумел отпрыгнуть в сторону. Дафна схватила сестру за руку, и девочки побежали через лес, петляя между деревьями и уворачиваясь от веток. Джек гнался за ними по пятам, но что еще хуже – за Джеком двигался великан. Нога его ударила о землю в нескольких метрах позади.

Мимо девочек просвистела стрела и вонзилась в стоящее рядом дерево.

– Последнее предупреждение, девушки! – крикнул Джек, накладывая на тетиву новую стрелу. – Уж поверьте, я не промахнусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги