Читаем Жили-были детективы полностью

– Право же, расходиться еще рано, – увещевал гостей Принс. – Через несколько минут дом будет как новенький. Вам предложат угощения и напитки, а затем будет разыграна лотерея с призами.

– Полагаю, что, будучи избраны на пост главы нашего города, вы могли бы более серьезно отнестись к вопросу безопасности вашего электората, – заявил бенгальский тигр, величаво проходя мимо Принса.

– Уверяю вас, Шер-Хан, я…

Но тигр не стал слушать Принса.

– Что ж, если вы уже уходите, то не забывайте о пожертвованиях в общественный фонд Феррипорт-Лэндинга, – воскликнул Принс и исподтишка пихнул мистера Семерку. Тот немедленно поднял горшок повыше, выставив его на всеобщее обозрение.

– Лично я полагаю, что городу давно нужен новый мэр, – заявила, уходя, Червонная Королева. Принс молча стоял и смотрел, как уезжают последние гости.

– Уберите горшок, мистер Семерка, – сказал он.

Гном медленно опустил горшок и заглянул внутрь. Там было абсолютно пусто.

– Верните нам бабушку и ее друга, – потребовала Сабрина.

Принс развернулся к девочкам.

– Это все вы виноваты! – закричал он.

– Мы?

– Это вы его сюда привели!

– Нечего было звать великана, если он вас все равно не слушается, – разумно заметила Дафна.

– Я не звал никаких великанов. Чтобы вести с ними дела, надо быть круглым идиотом, – заявил Принс.

– Вы все врете! – закричала Сабрина. – Он ваш подручный! Как те бандиты, с которыми вы встречались в хижине!

– Да будет вам известно, что я происхожу из благородного рода и с отбросами общества дел не веду. Люди, о которых вы говорите, вовсе на меня не работают. Я приехал, чтобы арестовать их и человека, которому они служат.

– А кому они служат? Уж не вам ли? – требовательно спросила Сабрина.

Принс отобрал у Сабрины видеокамеру и открыл откидную панель с небольшим экранчиком. Перемотав запись, он нажал на кнопку проигрывания и снова вручил камеру девочкам. Поначалу изображение тряслось и подрагивало, однако потом тряска прекратилась – человек, в руках у которого была камера, пристроил ее на холме над фермой Эпплби. Возле камеры беседовали четверо. Двое – очень высокого роста, третий – толстенький и низкорослый, а четвертого было не разглядеть. В троице на экране девочки сразу узнали Бобби, Тони и Стива – громил, которые напали на них у больницы. Наконец в кадре появился четвертый член шайки, наклонился и широко улыбнулся в экран. Это был Джек.

– Эту видеозапись мы отобрали у Джека при аресте. Это улика. Он хотел убить великана и снять это на видео, – сказал Принс. – Полагаю, он планировал выложить запись в Интернет.

На экране Джек торжествующе расхохотался, продемонстрировал маленький белый боб и побежал вниз по склону. Дальше пошли знакомые кадры: растущий бобовый стебель и великан, топчущий домик.

– Так, значит, вы не собираетесь скупить весь город, чтобы вновь построить королевство? – растерянно спросила Дафна.

– О, разумеется, собираюсь, – ответил Принс. – Но для этого совершенно не обязательно выпускать на волю бешеных великанов. Есть масса более цивилизованных способов.

Сабрину обуревали смешанные чувства: признание Принса ее злило, честность, с которой это признание было сделано, – подкупала.

– А зачем вы тогда послали за нами шерифа? – спросила Дафна.

– Он должен был увезти вас и держать в безопасном месте до тех пор, пока мы не поймаем великана и не найдем вашу бабушку, – ответил Принс.

– Но вековечники будут только рады, если мы погибнем, – сказала Сабрина. – С чего бы это вы решили нам помочь?

– У меня есть на то причины.

– Ничего не понимаю, – сказала Дафна. – Зачем Джек нас сюда привел? Зачем рассказал, что это вы – плохой?

– Затем, что, пока вы здесь, никто не помешает ему проникнуть в ваш дом, – сказал Принс.

– Не может быть. Ключи ведь у нас, – возразила Сабрина.

– Он войдет и без ключей, – ахнула Дафна. – Мы ведь не попрощались с домом, когда уходили. Нас перенесли башмачки. Мы не заперли дверь.

Из особняка выскочил Беконнори в своем человеческом облике.

– Мои помощники следуют за великаном, – доложил шериф. – Он идет по лесу в сторону Вдовьего пика.

– Вы все сделали правильно, шериф, – сказал Принс.

– Кроме того, мы обыскали окрестности. Джека поблизости нет, – добавил Беконнори, – но он оставил приманку для великана. Вот.

И шериф продемонстрировал окровавленный платок.

– Ступайте к своим людям, Беконнори. Если будет нужда, мы вас вызовем, – распорядился Принс.

– А вы сейчас куда, сэр? – спросил Беконнори.

Принс взял Сабрину за руку. Вторую руку он протянул Дафне.

– В дом Гриммов. У меня есть нехорошие подозрения относительно дальнейших планов нашего убийцы великанов, – произнес он.

Сабрина щелкнула каблуками:

– Отнесите нас домой. Отнесите нас домой. Отнесите нас домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги