Читаем Жили-были детективы полностью

Мистер Канис переглянулся с бабушкой Рельдой. Между ними что-то проскочило – будто бы немой вопрос, понятный лишь им двоим. Бабушка Рельда кивнула. Мистер Канис снял шляпу. В его улыбке Сабрина отчетливо прочла предвкушение. Ей вновь подумалось, что старик обречен. Да, он справился с тремя громилами каждый размером со шкаф, но разве сможет он совладать с быстрым как молния победителем великанов и с мечом, который убивает любого, кого коснется?

Джек с воплем бросился в атаку, но не успел он занести смертоносный меч, как мистер Канис начал меняться. Рубаха на груди у него затрещала. Туловище увеличилось вдвое. Ноги рывком удлинились и превратились в звериные лапы. Каждый дюйм тела стремительно покрывался шерстью; изо рта полезли клыки; нос вытянулся и стал оскаленной мордой; уши заострились и переместились на макушку. Но страшнее всего были глаза, которые обрели тот самый невыносимый голубой блеск, который подметила на фотографиях Сабрина. Как же она не догадалась раньше? Мистер Канис тоже был вековечником, и, возможно, самым страшным из всех. Потому что на самом деле он был Серый Волк.

– Решила науськать на меня свою собачонку, бабка? Ну, давай, смелей! По-хорошему ли, по-плохому, а судьбу свою я из рук не выпущу, – осклабился Джек, сунул банку с бобами в карман и угрожающе взмахнул Экскалибуром. – Как долго я этого ждал!

Волк прыгнул на Джека, и тот отлетел назад, ударившись о дерево. Не дожидаясь, покуда враг придет в себя, Волк впился страшными зубами в правую руку убийцы великанов. Джек закричал от боли. Волк стоял у него на груди, не давая взмахнуть смертоносным мечом. Все, что удалось Джеку, – это ударить зверя по голове рукояткой Экскалибура. Волк отпрянул, рассмеялся, облизнулся.

– У меня для тебя плохие новости, Джек, – зарычал Волк. – Собачонка-то кусается.

Воспользовавшись смятением противника, бабушка Рельда раскрыла объятия, и девочки бросились к ней.

– Ты не говорила, что мистер Канис тоже из этих, – сказала Сабрина.

– Разве? – спросила бабушка, следя за схваткой.

Волк вновь прыгнул на Джека. Бритвенно-острые когти вспороли грудь негодяя. Джек отпрянул и ударил зверя кулаком в морду, но Волк лишь рассмеялся в ответ. В отчаянии парень подпрыгнул, ухватился за толстую ветку, и, когда та спружинила, прыгнул на Волка, сбив его с ног. Противники покатились по земле. Джек оказался сверху.

– Когда я тебя убью, горожане поставят мне памятник, – хвастливо вскричал он.

Волк рыкнул и сбросил Джека, сам оказавшись наверху.

– Ничего у тебя не выйдет, молокосос. Этой ночью твой гниющий труп будет висеть в городском сквере. Правда, не весь – сначала я славно попирую.



Джек ударил Волка коленом в живот, сбив тому дыхание, и сумел сбросить зверя. Вскочив на ноги, Джек схватил Экскалибур.

– Одна царапина, и ты покойник, блохастый, – предупредил Джек. Он бросился вперед, прижал зверя к дереву и приставил ему к горлу смертоносный клинок. – Отныне я буду зваться Джеком – Легендарным Убийцей!

Сабрина оглянулась на бабушку и увидела на ее лице тревогу. Девочка поняла, что Джек вот-вот расправится с Волком, а потом займется Гриммами. Как же быть? Вдруг сквозь рычание и крики слуха девочки достиг странный звук, чем-то напоминающий голос флейты. Сабрина решила было, что ей почудилось, но тут из лесу стремительно вылетела целая туча пикси и бросилась на Джека. Под их укусами негодяй взвыл и спустя считаные мгновения оказался залит кровью.

Пак слетел с дерева и устроился на ветке над сражающимися.

– Пак! – воскликнула Дафна. – Ты настоящий герой!

– Тихо ты, репутацию мне испортишь, – шикнул Пак.

В тщетной попытке стряхнуть пикси, Джек хлопал себя по рукам и ногам, но добился лишь того, что в пылу схватки уронил меч.

– Вы в порядке, мадам? – спросил Пак, опускаясь на землю. – Я говорил Сабрине, что этому Джеку верить нельзя, но она меня не послушала. Она у вас жутко упрямая и глупая.

– Я уверена, что у Сабрины имелись на то свои причины, – ответила бабушка и украдкой подмигнула внучке. – Но праздновать победу еще рано. У Джека в кармане куртки лежит банка. Надо ее забрать.

Пак ухмыльнулся, достал флейту и сыграл короткую пронзительную ноту. От роя пикси отделился один огонек и зажужжал вокруг головы мальчишки.

– Отберите у него банку, – приказал Пак.

Огонек мигнул в знак согласия и стремительно ринулся в вихрь пикси, терзавших Джека. Вдруг горстка огоньков влетела в карман к негодяю, совместными усилиями извлекла оттуда банку и понесла ее прочь.

– Нет! – отчаянно закричал Джек и еще пуще замахал руками. В попытке схватить ускользающее сокровище, он в отчаянии бросился вперед, но от его удара банка упала наземь. Брызнуло стекло. Бобы рассыпались по земле.

– Ох ты господи, – ахнула бабушка. – Мистер Канис, у нас проблема.

Волк катался по земле, словно борясь сам с собой.

– Не уйду! Не запрешь, старикашка! – выл он. Рыча и стеная, зверь вновь обернулся мистером Канисом. Казалось, старик совершенно обессилен. Лицо его было искажено тревогой.

– Он попробовал кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги