Читаем Жили они долго и счастливо полностью

Я подхожу к кровати и тянусь к ней, хватая подол ее платья. Осторожный рывок, и оно легко соскальзывает с ее тела, обнажая нижнее белье. Сейчас не время для эрекции, и все же это происходит. Каждый раз. Я позабочусь об этом позже, если у меня будет время. Если у меня будут силы!

Трусики, хотя и соблазнительные, но пахнут мочой. Предполагаю, что она, должно быть, обмочилась раньше, а я просто не заметил. Я не могу оставить это так. Некрасиво по отношению к ней. Когда она проснется, она будет чувствовать себя очень неловко. Завтра мы впервые встретимся должным образом, и ей все равно будет неловко из-за этого. Тем более, если она знает, что от нее пахнет мочой.

В шкафу есть небольшая сумка, которую я приготовил для нее со средством для снятия макияжа, влажными салфетками и другими косметическими средствами. Я вытаскиваю влажные салфетки и стягиваю с нее нижнее белье.

Ей не помешала бы стрижка.

Ее влагалище выглядит идеально. Оно не пахнет идеально, но определенно выглядит идеально. Я почти чувствую, насколько уютно мне там будет, когда войду в нее. От эрекции мне почти что больно. Надо контролировать себя. Сейчас не время. Я выбрасываю непристойные мысли из своего больного разума и достаю из пачки влажную салфетку.

Держа салфетку между пальцами, я осторожно вытираю ее влагалище, мой средний палец скользит по ее щели. Это чертовски хорошо. Искушение невыносимо, но я не должен предавать ее доверия. Еще раз протираю, начиная с верхней части ее влагалища и скользя к ее анусу. Достаточно. Завтра она сможет как следует помыться. Надо надеть на нее пижаму, подойдет тот розовый комплект с мультяшной мышкой.

Надеть низ пижамы легче, чем верх. Я всегда изо всех сил пытаюсь просунуть ее голову через отверстие, но в конце концов, мне это удается. Я не могу дождаться, когда она сможет одеваться сама. Это отнимает так много времени, но как только я надену наручники, она будет готова ко сну.

И я тоже.

Быстрый осмотр комнаты говорит мне, что здесь все в порядке. Козырек за занавеской показывает, что кирпичи на подоконнике хорошо схватились. Я проделал хорошую работу. Задерну шторы. Кирпичи, хотя и нужны, но выглядят некрасиво и могут вызвать тревогу, если она увидит их утром. Нет необходимости волновать ее еще больше.

Все остальное в этой комнате в порядке, и я выхожу из комнаты, закрывая за собой дверь. Комната для гостей – одна из очень немногих комнат, которые запираются в доме. Я держу кухню запертой, чтобы она не подходила к еде. Мы на строгом рационе. Комната с компьютером заперта, она не сможет получить доступ к интернету, где я оплачиваю счета в интернет-банке. Она также не сможет получить доступ к порнографии, спрятанной глубоко в моих системных файлах, в качестве меры предосторожности на случай грядущих времен, когда мы не сможем заняться сексом. Я все обдумал. Даже если она попадет в комнату – компьютер защищен паролем - пятнадцатизначным числом, набранным совершенно случайным образом. Остальные комнаты полностью открыты для нее. Как только она заслужит мое доверие.

Я отхожу от двери комнаты для гостей, зная, что у меня есть пара часов до того, как она проснется и начнет, наверное, кричать. Она может кричать сколько угодно. Ее никто не услышит. Теперь я волнуюсь по другому поводу; после тяжелой ночи, завтра наш первый день в качестве пары. Завтра я должен встретиться с ней должным образом. Больше никаких лекарств.

Встреча с Ванессой

- ОТПУСТИ МЕНЯ, БОЛЬНОЙ УБЛЮДОК!

Я открываю глаза и жду, пока мое зрение сфокусируется на экране моего компьютера. Последнее, что я помню вчера вечером, это то, как я закончил свою работу и зашел в интернет, чтобы проверить, все ли в порядке с моими финансами и счетами. Не помню, как я заснул, и тем не менее, я сделал это. Я вытираю желтую корку с глаз и сажусь в свое кожаное кресло. Маленькая лужица моей слюны растеклась по столу, на который я положил голову. Моя щека все еще мокрая от нее. У меня есть неприятная привычка пускать слюни во сне, которая меня очень смущает.

- ЭЙ? КТО-НИБУДЬ?!

Я не знаю, когда она проснулась, не говоря уже о том, сколько времени она кричала во весь голос. Наверное, уже достаточно, потому ее голос уже осип. Ей придется еще немного покричать. Дела, которые я должен был закончить прошлой ночью, отразились на моей одежде. Сухой цемент прилип к тканям, а мои руки покрыты белым порошком. Проведя руками по своим длинным темным волосам, я чувствую, что у меня та еще утренняя прическа. Она не должна увидеть видеть меня таким. Мне нужно быть умнее.

- ВЫПУСТИ МЕНЯ ОТСЮДА!

Я вижу ее на втором мониторе слева от экрана компьютера, отчаянно борющуюся с наручниками, удерживающими ее на месте. У меня есть время помыться, если это все, на что она способна – она никуда не денется.

- ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ ОТ МЕНЯ?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы