Читаем Жития Святых — месяц апрель полностью

— Обезумевший от злобы, наследник ада и древний змей, ты уже слышал, так услышь и еще, что силою моего Бога умерли ваши змеи.

После этих слов Патрикий исполнился ярости и приказал раскалить железную сковороду; потом он велел протянуть на ней обнаженного мученика и колоть его раскаленными железными прутьями, обрезая острым железом члены; при этом он говорил святому Артемону:

— Видишь, непокорный старец, как страдает твое тело от мук.

Страдалец же, подняв очи к небу, молился:

— Господи Иисусе Христе, не попусти язычнику посмеяться надо мной, рабом Твоим; Тебе известно, что я за Тебя терплю страдание; даруй мне терпение для их перенесения, чтобы посрамился враг. Услышь, Боже, молитву мою и приими моление мое, Боже Саваоф! Ты сотворил небо и землю и исполнил чудес всю вселенную; Ты Господь всего, и никто не может противостоять Тебе; по милости Твоей спаси меня, Господи. Ты показал невинность беззаконно убитого незлобивого отрока Авеля, Ты вознаградил угодника Твоего Еноха, взяв его на небо, Ты сохранил Ноя в ковчеге и чрез благословение возвысил священника Мельхиседека [6], Ты прославил за жертву Авраама, умножил чад Иакову, избавил от огня содомского Лота, возвеличил за терпение Иова. С Твоею помощью Иосиф победил плотские страсти и восторжествовал над врагами. Моисей, раб Твой, и все праведные, над которыми Ты явил силу Твою, показывающую их благочестие, восхваляют Тебя, прославившего их Бога. И я, Господи, раб Твой, молю Тебя: помилуй меня по милости Твоей и помоги мне силою Твоею.

Во время молитвы святого в Кесарию прибежал олень, говоривший в Лаодикии с епископом человеческим голосом; выйдя на переполненную народом площадь, он припал к честным стопам мученика и лизал их. Потом, получив опять по Божию повелению дар слова для обличения нечестивого и его посрамления, он стал против Патрикия и начал говорить:

— Познай, нечестивец, что нет ничего невозможного для Бога: чтобы показать Свою силу, Он может одарить речью и бессловесных. Знай, что раб Божий Артемон скоро избавится от мучений, а ты будешь схвачен двумя птицами и ввергнут в кипящий котёл за то, что бесчеловечно мучишь праведного человека и отвергся от Бога, Которого признал истинным и в Которого уверовал.

Видя в обличении диким животным не что иное, как только волхвование, нечестивый Патрикий пришел в ярость и приказал убить воинам оленя; один из них взял копье и с силою бросил его в последнего, но олень отскочил, а копье ударило в одного приближенного Патрикия и пробило ему чрево, так что тот сейчас же умер. Патрикий сожалел о нем и удалился с судилища в дом свой, приказав опять свести в темницу мученика.

Утром же он велел наполнить смолою большой котёл и разварить ее, чтобы бросить в него вниз головою мученика. Когда приказание было исполнено, то Патрикию доложили о том, что всё готово; он же, желая сам видеть казнь святого Артемона, сел на коня и поехал к котлу, но в то время, как он уже приблизился к нему, два Ангела, сошедшие с неба в виде орлов, схватили Патрикия и бросили в кипящую смолу, в которой разварились даже его кости. Воины и народ при виде этого в ужасе разбежались; святой же, приведенный к котлу, остался один, славя Бога; преклонив колена, он помолился и источил из земли, на которой стоял, родник. Сюда к нему пришел жрец Виталий и многие другие язычники; наученные вере Христовой, они все крестились от святого Артемона.

В ту же ночь был святому мученику голос свыше:

— Оставь город и иди в Асию, на место, известное под именем Вули, которое находится на побережье моря; там ты найдешь Александра и его матерь Пиронию: с ними вместе ты будешь многих избавлять от бесов и исцелять от болезней, и многие, просвещенные тобою светом Христова учения, прославят Бога.

С наступлением утра собрались ко святому все новообращенные: он же, взяв Божественные Тайны, преподал им честное Тело и честную Кровь Христову, говоря:

— Сей хлеб есть Тело Христово, а сия чаша есть Кровь Христова, пролитая за ваши души; блюдитесь, чада, чтобы кто-нибудь из вас не отпал от любви Христовой, пребывайте непоколебимы в вере, а мне повелено идти в Асию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь ко спасению. Письма о христианской жизни. Поучения.
Путь ко спасению. Письма о христианской жизни. Поучения.

Святитель Феофан (Говоров), Затворник Вышенский (1815- 1894) является истинным светочем Православия. До сегодняшнего дня его труды по истолкованию Священного Писания, аскетические творения, духовные письма, наставления и проповеди просвещают души людские и направляют их ко спасению.Во второй том трилогии «Начертание христианского нравоучения», которую святитель составил еще при жизни на основе своих трудов, печатавшихся в журнале «Домашняя беседа», включены книги «Путь ко спасению», «Письма о христианской жизни» и «Поучения».В «Пути ко спасению» рассматриваются степени развития в нас жизни христианской, «которые по свойству их можно назвать так: обращение к Богу, самоисправление, очищение», - писал святитель. В «Письмах о христианской жизни» и в «Поучениях» содержатся советы, утешения в скорбях, наставления - тот духовный опыт, который архипастырь щедро дарил ревнующим о спасении.Книга адресована всем интересующимся основами православия и учением Православной Церкви о спасении.

Феофан Затворник

Православие
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX» (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Ветхий Завет

Православие