Без человеческого тела он никак не мог заговорить. Данатосу было стыдно, невыносимо стыдно: он едва не напал на человека, на друга. Как бы его не бесило то, как он липнет к Феликсе, Данатос не хотел убивать молодого сардана. Он вытянул морду и закрыл ее обеими лапами.
— Очень наглядно, — рассмеялась Феликса. — Джареки, иди домой. Копье не трожь!
— Не пойду, — раздался мрачный ответ. — Это ваш друг?
— Да, — девушка снова провела рукой по шерсти. — Мой соратник. Зачем ты взялся за копье? Мы ведь не на охоту шли!
— Я подумал, что это колдун, — признался Джареки. — Прости меня, оборотень.
Он подошел к Данатосу. Тот снова ощутил укол злости, но сумел сдержать эмоции. Сардан все равно почувствовал его недовольство.
— Кажется, у твоего друга ко мне какие-то личные счеты, — сказал он Феликсе.
Чародейка вздрогнула. Данатосу захотелось провалиться сквозь землю. “По крайней мере, пумы не краснеют”, — обреченно подумал он.
— Дани! Ты что, из ревности его хотел сожрать?!
Оборотень горестно мяукнул и ткнулся мордой ей в бок. Феликса досадливо вздохнула.
— Прости его, Джареки, — проговорила она. — Как я уже говорила, твое внимание ко мне более чем неуместно. Я в этом тоже в некотором роде виновата… не назвала тебе всех причин.
Джареки посерел. Ему явно не понравилась новая причина, по которой Феликса не позволяла за собой ухаживать.
— Лучше бы ты меня загрыз, — выпалил юноша.
И наконец-то скрылся с глаз.
— Хотела бы я знать, что там с тобой случилось, — Феликса, кажется, не собиралась никуда уходить. — Давай так. Мяв означает согласие, рык — возражение. Джораакинли говорила с тобой?
— Мау, — выдавил Данатос.
— Ты видел второго Проводника к Острову?
— Мр-рау, — снова подтвердил он.
— Тебя заколдовали шаманы?
Данатос зарычал.
— Ага, — прокомментировала Феликса. — Значит, мать-гора решила проучить?
— Мяу, — ответил оборотень, хотя и сам до конца не был уверен.
— Пойдем в Иллати, — решила чародейка. — Там с ведуньями решим, как тебе помочь…
Данатос снова зарычал, громко и возмущенно.
— Я не дам тебе никому навредить, — нахмурилась Феликса. — Ты что, собрался здесь провести всю жизнь?
Оборотень издал тихое “Р-р-ру”. Феликса вздохнула, будто тоже не была до конца уверена, что сможет снова его остановить, если перевертыш взбесится.
— Может, попробуешь превратиться в кого-то поменьше, раз в человека не получается? — предложила она.
Ни одна из мирных форм не пожелала подчиниться оборотню. Единственное, чего он добился, — слегка уменьшился в размерах.
— Тогда наоборот. Кто твой самый страшный зверь?
Данатос протестующе рыкнул. Феликса умоляюще смотрела на него. “Ни за что, — подумал оборотень. — Пума может наворотить дел, но рогатый саблезубый тигр изничтожит вообще всех!”
— Джораакинли не освободит тебя просто так, — напомнила чародейка. — Давай, смысл явно в этом.
Данатос встряхнулся и снова недовольно заворчал. Но все-таки решился призвать монстра. Магический рогатый кот откликнулся мгновенно, будто ждал все это время своего часа. Данатос испуганно замер, ожидая новой вспышки первобытной ярости, но она так и не случилась. Наоборот, мысли стали проясняться. “Уже что-то, — подумал полиморф. — А то если так дальше пойдет, я вообще не смогу…”
— Я слышу твои мысли, — Феликса радостно всплеснула руками. — Практически без усилий!
“Кошмар, — решил Данатос. — А если я подумаю что-то не то?”
— Что, например? Что Джареки лучше смотрелся бы без головы? — не удержалась Феликса.
“Это удар ниже пояса! — возмутился оборотень. — Я вовсе не желал ему смерти! Я разозлился, но… Кого я обманываю! Если бы не ты, я бы точно его убил”.
— Я не одобряю такие воспитательные меры, даже от высших сил, — ответила Феликса. — Ты наверняка был под наваждением от матери-горы.
“Это неважно. Я не хочу быть таким”.
— Очевидно, смысл в том, чтобы ты смирился с собой, — напомнила Феликса. — Ты противишься, поэтому не можешь вернуться к человеческому облику.
“Я должен радоваться тому, что могу из-за эмоций убить кого-то, кто не сделал мне ничего плохого?!” — мысль сопровождало глухое рычание.
— Ты должен принять это как данность! — чародейка повысила голос. — И учиться контролировать эмоции!
Внятные мысли снова перемешались в водоворот злости, отчаяния, паники. Только вид Феликсы перед глазами помогал Данатосу оставаться в себе.
— Я тоже чудовище, забыл?! — продолжала наступать девушка. — И поопаснее, чем ты! Мне недостаточно контролировать эмоции! Скоро у меня вообще их не будет!
В ответ раздался громогласный рев. Данатос окончательно перестал понимать, что с ним творится — ему просто было очень, очень погано. Он должен ей помочь. Вместо этого он снова вынужден бороться с проснувшимся зверем.
— Прекрати сражаться сам с собой! — Феликса и без оформленных в слова мыслей видела, что творится в его голове. — Ну! Чего хочет твой зверь? Ты должен ему доверять! Дай ему то, что он требует!
Данатос растворился в круговерти запахов, образов, желаний.
Феликса же увидела, как глаза оборотня разгорелись темным золотом, и тот с диким воем умчался куда-то в заросли.