— Вполне может статься, что не все тела обнаружены, а может, от некоторых ничего не осталось… А если то, что мне рассказали верно… У него в плену могут находиться еще живые люди, которых он только планирует использовать для своих экспериментов. Ты и сам знаешь, что последнее время в Сорано исчезает все больше людей и далеко не все из них бегут от вечного смога, окутавшего город.
— И как же зовут нашего предполагаемого убийцу? — Крейг, не скрывая интереса, взглянул на мрачного друга.
— Брендан Меллоун.
— Что?! Знаешь, это неуместная шутка! Этот человек…
— Знаменитый хирург, талантливый ученый, благородный джентльмен, вхожий во многие дома и знакомый с влиятельными людьми, — закончил за коллегу Артур. — Я все это понимаю, но убийцей может стать любой вне зависимости от положения в обществе и богатства…
— Но зачем ему заниматься этим! Это безумие!!!
— Ради науки, — мрачно усмехнулся полицейский. — Согласись, благородная причина. Исследования, что смогут исцелять людей, помочь справиться с последствиями этого смога и сыплющегося с небес пепла. Господин Меллоун собирается преуспеть в этом деле, а это значит, что никакая цена не будет слишком высока.
— В это сложно поверить, — пробормотал инспектор, с сомнением смотря на груду принесенных папок.
— Знаю, сам до сих пор не отошел от этой новости, но не думаю, что ошибся, — Артур уселся за свой рабочий стол, открывая первую папку, в котором были сведения об одном из жутких убийств совершенных на улицах Сорано. — Я должен понять, в чем связь между жертвами и то, как он их выбирает и где искать улики. Нельзя допустить, чтобы Меллоун и дальше убивал, но чтобы остановить его, потребуется найти неопровержимые улики.
— Ты уверен в том, что не ошибаешься на его счет? — взгляд Крейга был холодным, сосредоточенным, задумчивым. Мужчина понимал, что, если Артур окажется прав, то разразиться скандал, а на полицию начнет давить множество покровителей известного ученого.
— Уверен, но все же… я хочу наведаться в его дом и лабораторию и здесь мне потребуется твоя помощь, друг мой.
— У нас нет ордера и оснований, — поморщился полицейский, в котором сейчас боролось два противоречивых чувства. С одной стороны, он не желал ввязываться в это все, предпочитая признаться начальству, что дело не может быть раскрыто, но с другой, хотел помочь другу и остановить серию убийств, которые произошли в Сорано за последние полгода.
— Да, и если нас поймают, в лучшем случае уволят… Но ты не волнуйся всю вину я возьму на себя, да и тебе в отличии от меня не придется делать ничего незаконного, просто отвлечь нашего подозреваемого, пока я проникну в его дом и попытаюсь найти улики или жертв… Возможно, еще живых.
— Хм, — инспектор Брукс тяжело вздохнул. Для него было непросто принять это решение, ведь он дорожил и занимаемой должностью, и другом, да и собственной жизнью. — И как же я должен отвлечь господина Меллоуна? Он человек занятой и влиятельный… нужно придумать весомый повод.
— И он у тебя будет. Насколько я знаю, наш хирург, ученый, меценат и благородный джентльмен в одном лице весьма тщеславен и всегда рад, когда его заслуги признают, — полицейский с наслаждением затянулся табачным дымом из трубки.
— И что это нам дает.
— Ты обратишься к нему за консультацией, — карие глаза Артура хитро засверкали. — Расскажешь о кукле и обнаруженном внутри сердце, поинтересуешься, возможно, ли чисто теоретически соединить живые ткани и металлические механизмы. Перейдешь на его работу и исследования, будешь нахваливать. Одним словом, задержи его подольше.
— Хорошо, я сделаю это, но тебе лучше поторопиться и не попадаться… Учитывая насколько влиятелен наш подозреваемый, нам придется быть особенно осторожными.
— Я знаю… И рад, что ты со мной, друг мой.
====== Неприятное дело ======
Через два дня
Крейг Бругкс был прагматичным мужчиной во всем ищущим выгоду, даже работая в полиции, он была весьма острожен, аккуратен и никогда не допускал ошибок или вольностей при общении с подозреваемыми, родственниками жертв и разного рода людьми, замешанными в расследовании преступлений. А потому инспектор сам недоумевал, почему ввязался в авантюру Артура, которая обоим полицейским могла выйти боком. В лучшем случае, они лишатся своих должностей, в худшем вообще могут оказаться сами за решеткой, по крайней мере, Дрейк точно, ведь он собирается незаконно пробраться в чужой дом.
Все это дело совершенно не нравилось джентльмену, но вместе с тем интриговало. Неужели, действительно, знаменитый хирург и влиятельный человек, не нуждающийся в деньгах, является не только похитителем тел, но и убийцей, отправившим на тот свет десятки мужчин и женщин? Все это вызывало сомнения, но как говорится, в тихом омуте черти водятся. К тому же в полицейской практике инспектора Брукса бывали дела, когда преступником оказывался, на первый взгляд, приличный человек с безупречной репутацией. И все же, поверить в то, что врач, тот, кто должен спасать чужие жизни, на самом деле расчетливый убийца было практически невозможно.