Читаем Живой текст. Как создавать глубокую и правдоподобную прозу полностью

Сегодняшнее «я» (глазами героя).

Шон почти потерял интерес к сверкающей новехонькой машине, припаркованной у ворот ранчо, когда увидел, кто стоит рядом с ней. Роскошная женщина: высокая, худенькая, но с формами; длинные волосы цвета меда, ярко-зеленые глаза, дорогой костюм с намеком на декольте и длинные загорелые ноги. На ногах красовались туфельки с острым каблуком и открытым носом.

Шон машинально потянулся сдвинуть шляпу, чтобы получше видеть гостью; однако его потрепанная соломенная шляпа, видимо, слетела еще на пастбище, когда он пытался заарканить слепого теленка. «И как ей только не жарко в таком костюмчике? – подумал он. – Хоть бы сняла что-нибудь. Я бы посмотрел». [Описание героини сопровождается намеком на возможное развитие отношений.]

После своих упражнений с лассо Шон чувствовал боль во всех мышцах и знал, что завтра будет еще хуже. К тому же от него, наверное, разило, как от навозной кучи. И все равно он не мог оторвать взгляд от незнакомки. Да такую женщину и мертвый бы заметил! Она была похожа на фарфоровую куклу: слишком красивая, чтобы потрогать, аж глазам больно. Но и лицо у нее было неподвижным, словно у куклы или манекена. Казалось, эти прелестные, пухлые губы растрескаются, если попробуют улыбнуться. Отчего-то Шону на память пришла его бывшая девушка Ракель: как она вечно одевалась некстати, слишком пышно и дорого для любого места и события. Шон знал, что это нарочно. Ей хотелось чувствовать себя кинозвездой среди провинциалов. [Прошлое героя сталкивается с настоящим: он сравнивает героиню с бывшей девушкой, которая попортила ему немало крови. Читатель получает намек на будущий конфликт.]

Создавая портрет героя, не забывайте о завтрашнем «я» (это частая писательская ошибка). Ведь нет такого человека, который ни разу не мечтал бы что-то в себе изменить. Через отношение к собственной внешности очень удобно раскрывать характер персонажа и придавать тексту определенный колорит. Допустим, ваша героиня все время говорит о диетах, собирается сесть на диету, как-нибудь сбросить вес, но делает прямо противоположное (уверяет, что вот эта огромная порция пончиков – самая-самая последняя, а потом все, салатики и йогурт). В таком случае будущие изменения предсказать нетрудно. Но вдруг у героини появляется очень мощный стимул (встреча с давней школьной любовью на вечере выпускников), и тогда об исходе можно только гадать. Или вот другой способ оживить сценарий: героиня так и не сбрасывает лишний все (и даже набирает еще), но бывший одноклассник все равно влюбляется в нее заново.

В повествование всегда можно вплести зацепки на будущее, чтобы читатель постоянно переходил от надежды к страху. Вспомним роман «Остров голубых дельфинов». Главная героиня Карана опасается, что нежданные гости принесут горе ее племени (истребят всех ценных зверьков и уедут). Этим страхом диктуются все ее поступки. Внезапно жизнь островитян перестает быть мирной и размеренной. С самого начала у читателя возникает чувство смутной тревоги и естественное желание, чтобы все было хорошо, чтобы с героями не случилось большой беды. Однако напряжение постепенно нагнетается, и читатель видит вероятность худшего исхода.

Ниже приведены примеры рабочих описаний персонажа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение