Я несколько напрягся, но знатный писатель не сделал мне никаких конкретных предложений. Впрочем, все в этот вечер говорили исключительно о драках. В родном городе писателя Попова кто-то кого-то побил, причём узнать правду уже было решительно невозможно. И в другом городе-герое кто-то кого-то побил. И опять всё было как в известной исторической правде — то ли у него шубу украли, то ли он сам её спёр.
Я вот что скажу. Совершенно ошибочно мнение, что можно драться в пьяном виде. Надо драться на трезвую голову. На пьяную-то всякий горазд.
Впрочем, все свои мысли по этому поводу уже выражены в теоретической работе "В бубен!", которая опубликована в моём Живом Журнале не помню когда.
История давно минувших дней
Старший Сердобольский был прав, когда, увидев, что я брею голову, сказал, что это идеально для знакомства с женщинами.
— Почему? — не понял я.
— Женщину главное — поразить. И потом — дело в шляпе.
Он оказался прав.
Женщину я тут же поразил.
Пришлось жениться.
История про Хэмингуэя
Хемингуэй — очень сложный писатель, а ведь часто он кажется простым. Он такой же загадочный, как фраза из Библии "время жить и время умирать". В этом Хемингуэй, а вовсе не в цитате из "Фиесты", которую никто не помнит, но она постоянно приходит в убогие мозги разных людей: "Пиво оказалось плохим, и я запил его коньяком, который был ещё хуже".
Был я Хемингуэю благодарен, потому что провёл с ним несколько вечеров — таких, когда перебираешь записную книжку в поисках тех, кто не спит. Время шло, и количество тех, кто не спит, сокращалось — одни уехали, а другие вышли замуж.
И в эти ночи читать Хемингуэя было интересно, так же, как глядеть на стариков.
Я люблю глядеть на стариков, с их сухими костистыми телами. Именно сухими и костистыми, потому что худые старики живут дольше.
Худые становятся старше.
Они красивы.
А у Хемингуэя в романе "Иметь и не иметь" есть место, когда жена главного героя — не очень молодого человека без руки, занимается с ним ночью любовью. Потом он засыпает, потому что он контрабандист и на следующий день ему нужно делать своё опасное дело. На следующий день его убьют, но об этом не знает никто. А пока жена говорит ему, спящему, о своей любви. Хемингуэй написал это так, что читатель хорошо представляет себе эту женщину, то, какая она.
А потом другой персонаж, писатель, сочиняет сценарий, сидя у окна. Он видит на улице безобразно толстую, расплывшуюся женщину. Писатель воображает, что это женщина из его будущего сценария.
"Вот она, похожая на броненосец", думает писатель, "а вот он, её муж, который ненавидит свою безобразную жену и засматривается на еврейку-социалистку, выступающую на митингах".
Дальше Хемингуэй пишет просто: "Женщина, на которую смотрел писатель, была Мария, жена контрабандиста Гарри Моргана".
Так пишет Хемингуэй.
История про солнечный день
Был я на похоронах.
Дело это грустное. Один мой знакомец выпал из окна. По глупой случайности.
Видел я молодую вдову, что пробыла женой две недели.
Знакомец мой был разным. Лучше всех про него сказал мой друг — был он лысый и смешной человек.
За таких выходят по любви — видно потому, что он был толстый, весёлый и пузырчатый человек. Не самый богатый.
Лучше всех про него сказал мой друг — он был, сказал этот друг, смешной и лысый.
Видел я там его сослуживцев из прежней жизни. Офицеров в штатском — эту породу я узнаю сразу — по тайным масонским знакам этого общества. Они, угрюмо обнимаясь, гулко били друг друга по кожаным спинам.
Гроб был странный, казалось, глазурованный, пальцы мои скользили по гладкой поверхности. Но то, что было внутри не имело к пузырчатому человеку отношения.
Стоял у нас славный солнечный денёк. Дождя не было, но когда я зашёл в ванную, то увидел, что с потолка капает вода. У соседей сверху прорвало стиральную машину. Природа плакала о нём смешным и нелепым образом.
Я не был его близким человеком, но мир без него неполон.
История про воровство
Будущие писатели спёрли у меня мой любимый красный шарфик.
Тва-а-ари.
История про Александра Грина № 1
Принялся читать Александра Грина. С самого начала, с эсэровских рассказов. Среди прочих, есть у него и рассказ о слепом свидании. Он сидит в тюрьме, она передаёт тайком записку и вот они ждут встречи.
Она некрасива, косолапит, он тоже не похож на революционного героя.
И оба разочарованы.
Но постепенно, от текста к тексту из рассказов вымываются Степановы и Петровы, давая место Риолям и Терреям.
Про Грина, кстати, ходил слух, что он спиздил у какого-то английского капитана сундук с рукописями, и год за годом печатал их, выдавая за свои.
Печальная история
Мне выразили одобрение, а я забыл свой код. И всё остальное.
История про курение