На острове Эвбея царь Эврит
Ойхалией другим на зависть правил.
Поведали Софокл и Еврипид
О том, как он стрельбой себя восславил.
Любил забавы эти, как и трон,
Правитель и воитель наторелый,
Учитель – златокудрый Аполлон —
Дарил ему когда-то лук и стрелы.
Затем и царь с другими делал так,
И временем, пожалуй, не сокрыто,
Как юный и старательный Геракл
Ходил стрелять учиться у Эврита.
И вот опять он видит тот причал,
На этот раз причиной не наука:
Царь дочь Иолу в жёны обещал
Тому, кто победит в стрельбе из лука!
К нему герои Греции сошлись
В надежде сладкой победить Эврита,
Желанным был для всех царя каприз:
Иола хороша и домовита!
Геракл спокойно победил царя
И замер в ожидании Иолы,
Но вышло так, что тратил время зря,
Все чаянья его пусты и голы!
Хозяин в гневе начисто забыл
Священные слова гостеприимства —
И пересилил взбунтовавший пыл
Всю суть добрососедского единства:
– Ты заявился без поводыря?!
Годами жил, роняя лик свой долу!..
Презренный раб микенского царя,
Я не отдам тебе свою Иолу!!!
Не жди её!.. Не требуй!.. Не проси!..
Залей вином несбыточность надежды
И поскорее ноги уноси,
Я благовоньем смою след невежды!
Пир, на котором были все равны,
Развязывал язык и силы троил —
Царь и его надменные сыны
Прогнали охмелевшего героя.
Глубокой грусти полон брёл Геракл,
Дивясь в душе такому произволу:
«Я отомщу!.. Ещё не знаю как…
Я увезу прекрасную Иолу!»
И тут же (как от Зевса в наказанье
За обхожденье мерзкое с Гераклом!)
И к самому надменному Эвриту
Пришла-таки нежданная беда.
Лишь Хитрость, несгибаема сознаньем,
Творит беду напористо и нагло,
Одна она – умна и деловита —
Угнать сумела царские стада.
Всем ведомо, что самым хитрым греком
Был Автолик, смешливый сын Гермеса.
Его работа! Кто ж ещё сумеет
Перехитрить прислужников царя?!
Но сам Эврит не тем был человеком,
Кто ради своего же интереса,
Советами насытившись, умнеет,
Друзья, провидцы – все старались зря!
Эврит заладил: – Знаю, чья работа!
Не надо мне сочувствий и советов,
Я не желаю правды вашей голой,
Я царь, а не какой-нибудь простак!..
Геракл угнал стада! Его свобода
Не одного сживёт теперь со света!..
Он мстит за приключение с Иолой —
Я отомщу ему ещё не так!..
Тот олимпийский прихвостень попомнит
Царя Эвбеи!..
Старший сын Эврита,
Ифит – красавец, к разуму взывая
Взбешённого случившимся отца,
Так говорил: – Геракл в своей попоне
Из шкуры льва, хоть насмехалась свита,
Порядочнее всех, кого я знаю,
А по уму – достойней мудреца!
Не верю я твоим словам поспешным!
Не верю, что Геракл стада похитил!
И так хочу, чтобы и ты не верил,
Всё разумом спокойно перебрав.
Я сам найду стада! И ты, конечно,
Поймёшь, что невиновного обидел,
Пред истиною не захлопнешь двери,
А согласишься с тем, что я был прав!
Эврита сын как будто бы на ринг
Взошёл, надеждой взятый на поруки,
И в поисках быков пришёл в Тиринф —
Герой Геракл радушно принял друга:
И земли показал округи всей,
И крепость, что воткнула башни в тучи…
– Здесь долго правил пращур мой, Персей,
Оставив Аргос, что ничем не лучше!
Та крепость возвышалась на скале,
Подставив солнцу каменные стены.
– Никто не поднимался много лет,
Пойдём – и станут видимы Микены!
Ах, молодость!.. Их просто вознесло,
Казалось, воспарят, лишь вскинут руки!..
Да только Гера, что творила зло,
Опять Геракла обрекла на муки:
Она послала на героя гнев,
Припомнив оскорбленья и обиды,
И то, как он, Эврита одолев,
Осмеянным вернулся в Арголиду.
И тут же, над собой теряя власть,
Геракл Ифита сбросил вниз на камень!..
Такую необузданную страсть
Жена отца не видела веками.
Ифит разбился. И убийством этим,
Деянья Геры не преодолев,
Геракл попался в злой богини сети —
И Зевс на сына выплеснул свой гнев:
– Ты растоптал закон гостеприимства!..
Высот боишься – значит, вверх не лезь!
И в наказанье грозный царь Олимпа
Наслал на сына тяжкую болезнь.