Как говорится, каждому своё —
И получил «своё» (куда ж тут деться?)
Тантал, что переполнил до краёв
Терпенья чашу бога-громовержца.
Низверг Тантала любящий отец,
Определяя кару не для вида.
Был слишком терпелив. И, наконец,
Отправлен сын в печальный мир Аида.
Стоит в воде без права утолить
Горенье жажды человеко-трупа,
В пустой надежде тихо просят пить
Коростою покрывшиеся губы.
«Один… Совсем один в своей беде,
Покаранный и Зевсом, и богами…»
В отчаянье склоняется к воде —
И лишь земля чернеет под ногами…
Но вот сменился жажды суховей
Тягучей болью голода – и тут же
Над дугами Танталовых бровей
В листве зелёной зависают груши,
Оливы, сливы (он их и не ждал),
И яблоки, и гроздья винограда…
Рукою слабой тянется Тантал…
Но где же?.. Где желанная услада?..
Спешит ладонью защитить глаза:
Лихие, необузданные ветры
Внезапно налетают, сад разя,
Со свистом унося плоды и ветви.
Не только злая жажда тяжела,
Не только голод не даёт покоя,
Ещё страшит нависшая скала,
Что прямо у него над головою.
И накаляет душу добела
Животный страх (в нем разуменья мало!):
Вот-вот сорвётся шаткая скала —
Раздавит страшной тяжестью Тантала!
В страданиях, где кары торжество,
Былую жизнь взирает, как на блюдце,
И муки бесконечные его
Танталовыми муками зовутся.
Тантал, обречённый на муки.
Геракл [6]
Зевс. С античной статуи.
1. Клятва
Однажды Зевс собрал своих богов
Велением не разума, а сердца —
Как по весне река из берегов,
Выплёскивались чувства громовержца —
Он ждал в пылу решающего дня
Тот миг, что для него немаловажен:
– Сегодня сын родится у меня!
И пусть со мной пребудут лики ваши!
Приму я от Алкмены этот дар,
Что преумножит радость мне и силы, —
(И дочка Геба розовый нектар
Гостям повеселевшим подносила).
– Пусть в здравии растёт и власть берёт
Над всей роднёй, добро и правду сея,
Веками уважаемый свой род
Продлит от сына моего Персея.
Геба (со статуи Торвальдсена).