[146] Генеральные штаты Соединенных провинций –
так тогда назывались Нидерланды.[147] Палата
сегодня – офис.[148] Ян ван Рибек
нидерл. полное имя Johan Anthoniszoon «Jan» van Riebeeck, 1619–1677 гг. – основатель Капштадта (Капстада) и Капской колонии, позднее – администратор, а потом и губернатор Нидерландской Ост-Индии.[149] Капштадт
ныне – Кейптаун, главный портовый город Южной Африки.[150] Генри Хадсон
(Гудзон) англ. Henry Hudson – английский мореплаватель.[151] Крейн Фредериксзон ван Лоббрехт
нидерл. Сгуп Fredericksz. van Lobbrecht.[152] Нью-Амстердам
нидерл. Nieuw Amsterdam в 1664 году был переименован в Нью-Йорк.[153] Петер Минуит
нидерл. Peter Minuit.[154] Квакеры
– Религиозное общество Друзей.[155] Гульден
нидерл. gulden – общая денежная единица Нидерландов с 1679 года.[156] VOC –
аббревиатура Ост-Индской компании на нидерл. – Verenigde Oostindische Compagnie.[157] Гаага
нидерл. Den Haag – город и община на западе Нидерландов, у берега Северного моря, резиденция нидерландского правительства и парламента, столица Южной Голландии.[158] Вильгельм Третий Оранский –
правитель Нидерландов.[159] Цухтхауз,
нидерланд. tsuhehauz – регулярная тюрьма.[160] Лакен,
нидерл. laken – «большой лист», имеется в виду простыня.[161] Суринам
нидерл. Suriname, ранее – колония Нидерландов в Южной Африке, ныне – Республика Суринам нидерл. Republiek Suriname.[162] Кантон –
ныне Гуанчжоу в Китае.[163] Собрание древностей –
речь идет о Государственном музее древностей, который находится в Лейдене.[164] Лыко –
луб молодой липы и других лиственных деревьев.[165] Пенангские ворота,
от названия пальмы pinang, построены в 1671 году и являются достопримечательностью Джакарты и ныне.[166] Собор Гереджа,
или Gereja Katedral, один из самых старых храмов Джакарты. Он был построен в 1630 году.[167] Таман Фатахиллах –
Taman Fatahillah – центральная площадь Батавии, сохранилась и сегодня.[168] Голландский ирис
ксифиум – xipium.[169] Эка Вахью –
два имени, индонез. Ека – «первый», Vahyu – «откровение».[170] Сухарто,
индонез. Suharto – «доброе сокровище».[171] Бетель –
тонизирующая смесь из листьев бетеля лат. Piper betle, гашеной извести и семян пальмы катеху лат. Areca cathecu.[172] Бали-ага,
индонез. bali aga – древняя балийская народность, считающая себя коренным населением острова.[173] Бали-ага не приняли индуизма, они являются, как и раньше, анимистами,
то есть, верят в существование души и духов, в одушевленность всей природы.[174] Нирмала
индонез. Nirmala – «чистая».[175] Институт Секоли,
итальян. Instituto Sekoli, здесь изучают секреты западного моделирования одежды.[176] Богемский алмаз,
здесь – горный хрусталь.[177] Кадал,
индонез. kadal – «ящерица».[178] Санти,
индонез. Santi – женское имя.[179] Кадек
индонез. Kadek, общее (мужское и женское) имя.[180] Вибава,
индонез. Wibawa – «власть, сила».[181] Ева Снеллингс
нидерл. Eva Snellings.[182] Ваян
индонез. Wayan – общее (мужское и женское) имя.[183] Здесь и далее пиратский сленг. Черная метка –
«объявление, заявление».[184] Старый пройдоха –
«товарищ».[185] Пообщаться с Веселым Роджером –
«уйти в туалет».[186] Промочить горло –
«пить».[187] Сойтись якорями –
«драться».[188 Сука,
индонезийка – «любовь».[189] Выкидывать белый флаг –
«сдаваться».[190] Сняться с якоря –
«уходить».[191] Штандарт –
особый вид знамени, флага.[192] Глазет –
вид парчовой ткани, обычно без узора.[193] Фряжские
вина – «чужеземные», «иностранные», обычно – вино итальянское из Генуи.[194] Вина горячие –
водка.[195] Аршин –
старинная мера длины, в современном исчислении составляет 0,7112 метра.[196] Перун –
Бог Грозовых Туч, Грома и Молний, в славянской мифологии самый знаменитый из братьев Сварожичей – потомков Сварога.[197] Сварог –
верховный бог восточных славян, Бог Огня.[198] Велес,
древнерус. Велесъ или Волосъ – божество в древнерусском языческом пантеоне, «скотий бог» – хозяин Дикой Природы, а также покровитель сказителей и поэтов, бог удачи.[199] Лестари
индонез. Lestari – «вечное, неизменное».[200] Ирий Небесный –
обитель всех славянских богов.[201] Род –
общеславянский бог, создатель всего живого и сущего.[202] Посолонь –
по ходу солнца, то есть, с востока на запад, по часовой стрелке.[203] Солнцеворот –
одно из русских названий (есть еще и коловрат) свастики.