Читаем Жизнь и приключения Али Зибака полностью

Царь разгневался и приказал судье привести Абу Али. Судья отправился к Абу Али и сказал ему: «Царь требует тебя к себе», — «Я не пойду к нему», — ответил тот. Судья рассердился, ударил его мечом и убил. Потом он завернул тело в грубую ткань, принес к царю и бросил его перед троном, рассказав ему обо всем, что случилось. Развернули ткань, но увидели там только деревянный столб. Царь разгневался еще сильней и отправился вместе со своим везиром в дом Абу Али. Войдя к нему, они спросили его: «Что это такое?» Но Абу Али ответил: «Я сделал это для того, чтобы вы почтили своим посещением мой дом, который был вам до этого неизвестен». Сказав это, Абу Али подал им кофе, они выпили его и вдруг превратились в обнаженных женщин! Оглянувшись, они увидели, что находятся на вершине высокой горы, а Абу Али стоит перед ними. Царь попросил Абу Али отпустить их назад, в Басру, и Абу Али, выполняя их просьбу, вернул их в царство и отнес прямо во дворец.

Я боялся, что царь прикажет убить меня прежде, чем мне Удастся увидеть Хайзуран. Но когда они вернулись, царь отпустил меня с почте почтением, и я возвратился в дом Абу Али, а он рассказал мне, почему царь отпустил меня, и тогда я перестал удивляться. Потом я отправился в Багдад и, сидя в кофейне, заговорил о том, что хотел бы получить Хайзуран. Вот и вся моя история, господин мой.

Выслушав рассказ второго дервиша, халиф удивился и спросил его:

— Так ты знаешь Хайзуран, дервиш?

Дервиш ответил:

— Да, господин мой.

И тогда халиф приказал, чтобы ему привели Хайзуран и вместе с ней двадцать других невольниц. Когда они все явились, халиф сказал дервишу:

— Покажи мне, где Хайзуран.

— Вот она! — указав на Хайзуран, ответил тот. А Хайзуран, увидев дервиша, улыбнулась, и халиф спросил ее, кто это такой. Хайзуран промолвила:

— Он рассказал тебе всю правду, господин мой.

Тогда халиф назначил этого юношу везиром левой руки и отдал ему Хайзуран.

Потом халиф позвал третьего дервиша и, когда тот пришел, сказал ему:

— Однажды ночью ты был в кофейне, где собираются дервиши и курильщики гашиша. Ты просил тогда, чтобы тебе дали триста ударов палкой, а потом триста динаров. Что за причина для такой просьбы?

Дервиш отвечал:

— Господин мой, я человек бедный.

Тогда халиф приказал, чтобы ему дали триста ударен палкой, потом триста динаров, а после этого изгнали из Багдада, как он просил, и приказание халифа было выполнено.

Глава двадцать третья

ЗИБАК И АЛИ АЛЬ-БУСТИ


В то время как в Багдаде происходили все эти события, Насер, сын правителя Египта, стремился уничтожить Зал молодцов в Каире, так как между ним и Ибрахимом аль-Унаси с Али аз-Зайятом началось соперничество. Однажды человек до имени Али аль-Бусти проходил по улицам Каира и увидел, что люди собрались вокруг молодой девушки, которая лежала на земле и стонала от боли. В это же время Насер проходил по улицам и рынкам Каира, проверяя, как обстоят дела в его царстве. Он был в одежде дервиша. И вот Насер увидел, как этот Али аль-Бусти подошел к девушке и сказал людям, которые стояли возле нее:

— Нет ли среди вас кого-нибудь, кто взял бы эту девушку к себе домой и приютил бы ее, а деньги на ее содержание и лечение я дам?

Но никто не согласился на его просьбу. Тогда Али аль-Бусти приблизился к девушке, взял ее за руку и сказал:

— Будьте свидетелями, люди, что эта девушка стала мне сестрой и что я беру ее к себе домой, дабы привести к ней лекаря.

Потом он забрал девушку к себе домой. Насер удивился поступку Али аль-Бусти и сказал одному из своих сопровождающих:

— Пойди за этим юношей и скажи ему: «Есть человек старше тебя по возрасту и выше по положению, который может взять эту девушку и вылечить ее».

Посланный пошел за Али аль-Бусти и сказал ему:

— Есть человек повыше тебя по положению, который сможет взять эту девушку и вылечить ее.

Но Али аль-Бусти поднял руку и дал тому человеку такую пощечину, что он рухнул на землю. Потом этот человек поднялся, вернулся к Насеру и рассказал ему, что произошло.

Что же касается Али аль-Бусти, то он привел девушку в свой Дом и поместил в отдельной комнате. Потом он стал приглашать к ней лекарей. Прошло немного времени, и девушка поправилась, так что здоровье ее не оставляло желать лучшего. Али полюбил ее, а она полюбила его. И тут он оказал ей:

— Я выдам тебя замуж за хорошего человека, который сделает тебя счастливой.

Тогда эта девушка почувствовала себя обиженной и затаила в душе злобу против Али аль-Бусти.

Однажды Али отправился, как обычно, на Румейлу, где упражнялся в воинском искусстве. Девушка же уселась у окна, наблюдая за прохожими. Она увидела плотника, который проходил под окном, и окликнула его. Плотник посмотрел на девушку и увидел, что она подобна молодой луне. Он спросил девушку:

— Чего ты хочешь, красавица? Что тебе надо, жеманница?

Девушка сказала:

— Я потеряла ключ и хочу, чтобы ты сделал для меня другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги