Читаем Жизнь как она есть полностью

В Аккре я узнала огорчительную новость: у Лейлы под мышкой образовался нарыв, и Адиза отвезла мою дочь в клинику Корле-Бу, где детский хирург прооперировал ее. Все прошло хорошо, но на следующее утро Адизе сообщили, что в отделении эпидемия и все маленькие пациенты на карантине.

Я восприняла случившееся как знак Судьбы: воистину, Всевышний не желал, чтобы я даже ненадолго разлучалась с детьми.

<p>«Когда ребенок рождается…»</p><p><emphasis>Виктор Гюго</emphasis></p>

Несколько недель спустя позвонили из Корле-Бу и сообщили, что я могу наконец забрать дочь. Лейла прыгала через веревочку с другими девочками и ничуть не обрадовалась, увидев меня. Она совсем забыла французский, наполовину – английский и говорила только на га. Этот язык[146] понимала только Адиза, что еще больше укрепило связь между ними, а меня заставило ревновать. В октябре дагомейский отпуск остался далеким воспоминанием, напряжение между детьми и Кваме разгоралось все сильнее, и тут появился Конде, которого я уж никак не ждала. Я, конечно, вела себя как законченная лицемерка – решила никогда больше не жить вместе с ним, но регулярно сообщала ему новости о нас с детьми. Однажды, во второй половине дня, я ушам своим не поверила, услышав в соседнем помещении знакомый голос.

«Я ищу жену, Мариз Конде. Она ведь здесь работает?»

Я выскочила из класса и увидела машинисток, с трудом удерживавшихся от смеха при виде мужчины в традиционной гвинейской одежде, черных саруэлах[147] и полосатой, вышитой у ворота тунике. Мы пошли в кафетерий на третьем этаже, где в этот час никого не было, и я наконец призналась, что живу с другим, поэтому он теперь лишний. Конде ответил:

«Я не удивлен, потому что хорошо тебя знаю, и долго колебался, стоит ли приезжать. Ты – лгунья, ужасная лгунья. Ты меня больше не любишь. Впрочем, ты никогда меня не любила».

Тут я расплакалась. От стыда. От угрызений совести. Я понимала, что воспользовалась этим человеком. Конде не пытался меня утешать, дал выплакаться, потом протянул один из тех отвратительных гвинейских конвертов коричневого цвета, которые наводили на меня ужас.

«Это письмо от Секу».

Бедняга Секу Каба верил в мою ложь, его радовало скорое воссоединение нашей семьи.

«Я прошу Небеса, – написал он, – чтобы вы использовали ваш опыт и построили надежное будущее для себя и детей».

– Не стану дольше обременять тебя своим присутствием, – чопорным тоном произнес Конде, встал и взял чемодан.

– Куда ты собрался? – сдавленным от раскаяния голосом пробормотала я, догадываясь, что у него в кармане и одного су не найдется.

– Хочу обнять детей, прежде чем исчезну из твоей жизни.

Мы сели в «Триумф».

– Красивая машина! – похвалил он, с трудом пристраивая свои длинные ноги. – Научилась водить?

В Конакри я так и не смогла сдать на права: инструкторы считали меня слишком нервной. У меня снова полились слезы. Ганский институт языков находился далеко от нашего дома, я ехала на привычной для меня скорости, лавируя между грузовиками, автобусами и другими легковушками. Съежившийся от страха Конде молчал всю дорогу, а когда мы наконец вышли из машины, возмущенно воскликнул:

– Ты что, хотела меня убить?!

Дети играли в саду, как всегда в это время, и чуть с ума не сошли от радости при виде Конде, чем немало меня удивили. Даже скупая на внешние проявления чувств Айша, и та была в восторге. Мне стало не по себе, я не представляла, что им так не хватало отца. Они обнимали Конде, отталкивали друг друга, чтобы поцеловать его или подергать за бородку, которой раньше не было.

– Папочка миленький! Папочка дорогой! – напевала Сильви млеющим от восторга голосом.

В тот день Конде не ушел, не помню, по какой причине, он жил с нами целую неделю. После ужина дети набивались в комнату, которую Конде делил с Дени, смеялись и болтали до самой ночи. О чем они могли говорить? Меня мучила ревность, а Кваме выходил из себя от раздражения.

– Заставь их утихомириться! – приказывал он, и я шла к детям, терзаемая чувством вины, потому что давно не видела их такими веселыми и расслабленными. Оставалось одно: молча, с кривой улыбкой, тихо наблюдать, не смея нарушить атмосферу игры и невинного счастья.

То время превратилось в настоящий ад. Я не посоветую ни одной женщине жить под одной крышей с бывшим мужем и любовником, счастливой шведской семьи не получится. Кваме не вел себя с Конде, как с соперником, он был снисходителен. Интеллектуал, выпускник Оксфорда, говорящий на изысканном английском, противостоял шуту, высокородный аристократ не мог иметь ничего общего с вульгарным лицедеем. Столкнулись две Африки, и спесивое презрение Кваме высветило жалкую суть моего брака. Хуже всего было его желание, чтобы я немедленно потребовала развода и отдала Конде детей. У Кваме никогда не было денег, он на чем свет стоит клял клиентов, никогда не плативших вовремя, а теперь заявил, что готов оплатить обратные билеты в Гвинею.

«Я получу деньги в моем банке! – уверял он и каждый вечер спрашивал: – Ты с ним поговорила?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Мариз Конде

Жизнь как она есть
Жизнь как она есть

Автофикшен известной французской писательницы Мариз Конде о непростых отношениях с мужем, возлюбленными, их родственниками и собственными детьми на фоне политической борьбы.Неприукрашенная автобиография, где писательница рискует предстать «лживой, неверной, прелюбодейной женой» и женщиной, предпочитающей любовников своим детям. Постоянная погоня то ли за счастьем, то ли просто за жизнью и непонимание окружающих.«Я просто не вижу смысла создавать произведения, которые не представляли бы собой политического высказывания».Мариз Конде – лауреат альтернативной Нобелевской премии, журналист, преподавала в Гвинее, Кот-д'Ивуаре, Гане (откуда была выслана за марксистские взгляды), Сенегале, Франции и США. Постоянными гостями ее романов были и остаются темы рабства, расизма, сексизма, насилия и колониализма, а ее героини носят в себе бунтарский дух.Проза Мариз Конде – будь то романы или автофикшен – это всегда глубокое исследование себя, исследование родового мифа, что сближает ее с африканскими литературными традициями, но еще и политическое высказывание. «Жизнь как она есть» публикуется в блистательном переводе Елены Клоковой.

Мариз Конде

Публицистика

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература