Читаем Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами полностью

«Mais, m’sieu, ayez la bonté de lire. C’est Anglais». (Господин, будьте добры, прочтите. Это на английском. — Пер.)

На листке большего размера на французском и английском языках написано, что податель сего Жан Баптист Дюпон является жителем Труайе провинции Шампань, а по профессии он изготовитель вееров; паралич руки лишил его возможности работать; он приехал в Англию, чтобы найти свою дочь, которая вышла замуж за англичанина и проживала в Вестминстере, но, когда он туда приехал, он узнал, что они уехали в Австралию; ему пятьдесят два года от роду, и он достоин сострадания, так как не имеет средств для возвращения в Труайе; он не бывал в Англии, и у него нет ни знакомых, ни друзей, которые могли бы помочь ему.

Под этим рассказом не стоит никакой подписи, но, как только вы прочли его, попрошайка, который, по-видимому, слепо верит в действенность документов, вытаскивает из своего портмоне свидетельство о рождении, свидетельство о браке, паспорт и разрешение сесть на корабль. Оно грязно и помято, отпечатано и написано по-французски — оно настолько поражает и приводит в такое замешательство читателя, что он сует что-то в руку этого человека и идет дальше.

Меня часто останавливали попрошайки такого рода. В последний раз я повстречался и долго разговаривал с мужчиной — разумеется, на его родном языке, так как таких попрошаек почти никогда невозможно заставить признаться, что они хоть сколько-нибудь знают английский.

— Вы говорите по-французски, месье?

— Да, — ответил я. — Чего вы хотите?

— Соблаговолите, месье, прочитать бумагу, которую я имею честь представить вам.

— О, не беспокойтесь о бумагах! — коротко сказал я. — Разве вы не говорите по-английски?

— Увы, месье, нет!

— Тогда говорите по-французски!

Моя быстрая речь довольно смутила этого парня, который сказал мне, что у него нет ни хлеба, ни пристанища, что он по профессии tourneur и ebeniste (резчик по эбеновому дереву и слоновой кости, а вообще-то он столяр-краснодеревщик), что он чужестранец и хочет собрать достаточно денег, чтобы возвратиться во Францию.

— А зачем вы приехали в Англию? — спросил я.

— Я приехал в Лондон работать, — сказал он, притворившись сначала, что не понял мой вопрос.

— Где? — поинтересовался я.

Сначала я понял, что он назвал Шеффилд, но в конце концов разобрал, что он имел в виду Смитфилд.

— Как звали вашего хозяина?

— Я не понимаю, месье, если месье соблаговолит прочитать…

— Вы прекрасно меня понимаете. Не делайте вид, что нет. Это всего лишь отговорка.

— Фамилия моего хозяина была Джонсон.

— Почему вы ушли от него? — спросил я.

— Он умер, месье.

— Почему вы не вернулись во Францию после его смерти? — был мой следующий вопрос.

— Месье, я пытался получить работу в Англии, — сказал нищий.

— Как долго вы проработали у г-на Джонсона?

— Долго, месье.

— Как долго? — повторил я. — Сколько лет?

— Два года.

— И вы прожили в Лондоне два года и все это время учились говорить по-английски?

— Ах, месье, вы меня смущаете. Если месье не соблаговолит помочь мне, то мне следует поискать помощи в другом месте.

— Но скажите мне, как так получилось, что вы не выучили английский язык, — настаивал я.

— Ах, месье, все мои товарищи в мастерской были французами.

— И вы хотите вернуться во Францию?

— Ах, месье, я только на это и надеюсь.

— Приходите ко мне завтра утром в одиннадцать часов — вот мой адрес. — Я дал ему конверт с письмом. — Я хорошо знаком с французским консулом из консульства у Лондонского моста и уверен, что по моему ходатайству он устроит вам бесплатный проезд до Кале. Если нет, и я увижу, что он считает ваш рассказ правдивым, то отправлю вас за свой счет. До свидания!

Разумеется, этот человек не пришел утром, и я больше его никогда не видел.

Обездоленные поляки

Уже много лет, как народ нашей страны проявляет большое сочувствие к польским беженцам. Их доблестная борьба, насильственная ссылка и полная государственная и хозяйственная разруха нашли им в Англии сердечных друзей. А комитеты для оказания помощи обездоленным полякам, балы в пользу обездоленных поляков и пожертвования обездоленным полякам собирались в каждом городе, где проводятся ярмарки. Прибежище и средства к существованию были предоставлены многим господам, чья честность не вызывает сомнений, которые оказались без гроша в кармане в чужой стране, а аристократия чествовала и обласкивала самых храбрых и самых родовитых. Оказаться поляком в бедственном положении было почти достаточно для официального представления, и немного нашлось в Англии семей, которые не принимали у себя в качестве друга или гостя одного из этих несчастных, страдающих патриотов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Бесолюди. Современные хозяева мира против России
Бесолюди. Современные хозяева мира против России

«Мы не должны упустить свой шанс. Потому что если мы проиграем, то планетарные монстры не остановятся на полпути — они пожрут всех. Договориться с вампирами нельзя. Поэтому у нас есть только одна безальтернативная возможность — быть сильными. Иначе никак».Автор книги долгое время жил, учился и работал во Франции. Получив степень доктора социальных наук Ватикана, он смог близко познакомиться с особенностями политической системы западного мира. Создать из человека нахлебника и потребителя вместо творца и созидателя — вот что стремятся сегодня сделать силы зла, которым противостоит духовно сильная Россия.Какую опасность таит один из самых закрытых орденов Ватикана «Opus Dei»? Кому выгодно оболванивание наших детей? Кто угрожает миру биологическим терроризмом? Будет ли применено климатическое оружие?Ответы на эти вопросы дают понять, какие цели преследует Запад и как очистить свой ум от насаждаемой лжи.

Александр Германович Артамонов

Публицистика