Читаем Жизнь Петра Великого полностью

В те же дни прибыли английская[1123] и голландская[1124] эскадры, сопровождавшие множество торговых судов, которые шли в различные балтийские порты[1125]. Помимо галер, в Копенгагенском порту стояли еще десять русских военных кораблей, на борту каждого из которых было от шестидесяти до восьмидесяти пушек[1126]. Царь, гордый тем, какой большой флот состоит под его началом, предложил английскому адмиралу Норису [Noris][1127], голландскому контр-адмиралу Деграве [Degrave][1128] и королю Дании объединить все четыре флота и сопроводить купеческие корабли до места назначения. Общее командование было вверено Его Царскому Величеству: его корабли заняли позицию в центре, английский адмирал вел авангард, датский — арьергард, а голландский получил приказ сопровождать купеческие корабли в порты назначения. Шестнадцатого августа царь приказал поднять на центральной мачте свой императорский флаг[1129] в знак того, что принял на себя главное командование всей армадой. Тотчас же адмиралы иностранных флотов поприветствовали его салютом из всех корабельных орудий и приспустили свои флаги. После залпа они отплыли из порта и, проделав короткий, но обставленный с большой помпой путь, прибыли в Штральзунд. Оттуда царь, приказав следовать за собой остальным кораблям, перевозившим его войска, вместе со всей благородной армадой вернулся в Копенгаген. Царь сам признал, что «никогда в своей жизни не испытывал большей радости, чем когда он в открытом море командовал столь крупной армадой, включавшей в себя флоты четырех благороднейших народов». Эти его слова перекликаются с уже сказанным в Лондоне, что он «предпочел бы чин адмирала английского флота, нежели русского царя»[1130].

Король Дании с полной уверенностью ожидал запланированной высадки, но его план был неожиданно отвергнут царем, не пожелавшим подвергать свои войска риску погибнуть от голода в Скании, опустошенной, чтобы лишить врагов продовольствия, шведами, кроме того, приближалась зима, и царь счел за лучшее отправить свои войска на квартиры[1131]. Неизменно сохраняя твердость духа среди стольких военных тревог и исполненный решимости прославить свой народ во всех концах земли, неожиданно он решил совершить еще одно путешествие, чтобы посмотреть на великий город Париж, который ему не удалось посетить во время первой поездки в Европу. Итак, вернувшись в Гамбург[1132], царь вместе с царицей направился оттуда в Голландию. Он прибыл в Амстердам 17 декабря[1133] и был встречен салютом из всех городских орудий, а также приветственной делегацией из четырех депутатов, назначенных Генеральными штатами для того, чтобы сопровождать царя во время его пребывания в Голландии. Царица осталась в Везеле [Vesel][1134] и 13 января разрешилась от бремени[1135]. Царь, узнав о случившемся от курьера, немедленно известил об этом Генеральные штаты, пригласив их участвовать в крещении младенца, однако вскоре он узнал, что тот умер в самый день рождения[1136]. Он провел в Амстердаме два самых суровых зимних месяца, внимательно изучая навигацию, коммерцию и мануфактуры. 20 марта[1137] он вместе с царицей прибыл в Гаагу и прожил во дворце князя Куракина [Curachim], своего посланника, до четвертого апреля[1138]. Петр неустанно старался замечать все самое важное и полезное, что только мог найти в Голландии. В то время в Гааге жил один математик, хвалившийся тем, что изобрел компас, точно показывающий как широту, так и долготу, благодаря чему легко можно было определить любой меридиан. Царь пожелал присутствовать при опытах. Математик приказал устроить восьмиугольную палатку над лодкой, плававшей в маленькой заводи, в дно которой были вбиты шесты, снабженные номерами. В палатке висел рисунок, изображавший эту заводь в виде обширного моря, а шесты изображали различные порты и побережья. Царю хватило терпения провести в этой палатке более трех часов вместе со знаменитым лордом Альбемарлем [Albermale][1139] и несколькими голландскими депутатами. Моряки, сидевшие снаружи шатра, гребли, направляя лодку то туда, то сюда, а математик, запершись в палатке, показывал, в какой части заводи находится лодка и рядом с каким шестом. Царь Петр, разбиравшийся в математике не хуже маститого профессора, делал ему разного рода замечания, которые порой приводили того в замешательство. Несмотря на это, царь признал, что этот математик далеко продвинулся в изучении широт, но пока еще не довел до совершенства свое изобретение[1140].

Перейти на страницу:

Все книги серии Историческое наследие

Жизнь Петра Великого
Жизнь Петра Великого

«Жизнь Петра Великого», выходящая в новом русском переводе, — одна из самых первых в европейской культуре и самых популярных биографий монарха-реформатора.Автор книги, опубликованной в Венеции на итальянском языке в 1736 году, — итало-греческий просветитель Антонио Катифоро (1685–1763), православный священник и гражданин Венецианской республики. В 1715 году он был приглашен в Россию А. Д. Меншиковым, но корабль, на котором он плыл, потерпел крушение у берегов Голландии, и Катифоро в итоге вернулся в Венецию.Ученый литератор, сохранивший доброжелательный интерес к России, в середине 1730-х годов, в начале очередной русско-турецкой войны, принялся за фундаментальное жизнеописание Петра I. Для этого он творчески переработал вышедшие на Западе тексты, включая периодику, облекая их в изящную литературную форму. В результате перед читателем предстала не только биография императора, но и монументальная фреска истории России в момент ее формирования как сверхдержавы. Для Катифоро был важен также образ страны как потенциальной освободительницы греков и других балканских народов от турецких завоевателей.Книга была сразу переведена на ряд языков, в том числе на русский — уже в 1743 году. Опубликованная по-русски только в 1772 году, она тем не менее ходила в рукописных списках, получив широкую известность еще до печати и серьезно повлияв на отечественную историографию, — ею пользовался и Пушкин, когда собирал материал для своей истории Петра.Новый перевод, произведенный с расширенного издания «Жизни Петра Великого» (1748), возвращает современному читателю редкий и ценный текст, при этом комментаторы тщательно выверили всю информацию, излагаемую венецианским биографом. Для своего времени Катифоро оказался удивительно точен, а легендарные сведения в любом случае представляют ценность для понимания мифопоэтики петровского образа.

Антонио Катифоро

Биографии и Мемуары
Люди и учреждения Петровской эпохи. Сборник статей, приуроченный к 350-летнему юбилею со дня рождения Петра I
Люди и учреждения Петровской эпохи. Сборник статей, приуроченный к 350-летнему юбилею со дня рождения Петра I

Личность Петра I и порожденная им эпоха преобразований — отправная точка для большинства споров об исторической судьбе России. В общественную дискуссию о том, как именно изменил страну ее первый император, особый вклад вносят работы профессиональных исследователей, посвятивших свою карьеру изучению петровского правления.Таким специалистом был Дмитрий Олегович Серов (1963–2019) — один из лучших знатоков этого периода, работавший на стыке исторической науки и истории права. Прекрасно осведомленный о специфике работы петровских учреждений, ученый был в то же время и мастером исторической биографии: совокупность его работ позволяет увидеть эпоху во всей ее многоликости, глубже понять ее особенности и значение.Сборник статей Д. О. Серова, приуроченный к 350-летию со дня рождения Петра I, знакомит читателя с работами исследователя, посвященными законотворчеству, институциям и людям того времени. Эти статьи, дополненные воспоминаниями об авторе его друзей и коллег, отражают основные направления его научного творчества.

Дмитрий Олегович Серов , Евгений Викторович Анисимов , Евгений Владимирович Акельев

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары