Читаем Жизнь Пи полностью

— Ничего подобного. Это было ужасно, отвратительно! А между прочим, как вы объясните, откуда в шлюпке взялись кости сурикат?

— Да, кости какого-то мелкого зверька…

— И не одного!

— …каких-то мелких зверьков в шлюпке действительно были. Очевидно, они попали туда с судна.

— У нас в зоопарке не было сурикат.

— У нас нет доказательств, что эти кости принадлежали именно сурикатам.

Г-н Чиба: — Может, это банановые кости! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!

— Ацуро! Заткнитесь!

— Прошу прощения, Окамото-сан. Это все от усталости.

— Вы подрываете престиж министерства.

— Прошу меня простить, Окамото-сан.

Г-н Окамото: — Это могли быть кости других животных.

— Это были сурикаты.

— Возможно, мангустов.

— Мангустов нам не удалось продать. Они остались в Индии.

— Мангусты могли жить на судне как паразиты, вроде крыс. В Индии мангустов много.

— Мангусты — как судовые паразиты?

— Почему бы и нет?

— И чтобы они бросились в бурное море и доплыли до шлюпки? Да еще и целой компанией? В это вам поверить легко?

— Не так трудно, как в некоторые вещи из тех, что мы услышали за последние два часа. Может, мангусты уже были в шлюпке, как та крыса, о которой вы рассказывали.

— Ну и чудеса — столько разного зверья в одной шлюпке!

— Да, чудеса.

— Прямо джунгли какие-то!

— Точно.

— Эти кости — кости сурикат. Отдайте их на экспертизу.

— Их не так уж много осталось. И голов не нашли.

— Я на них рыбу ловил.

— Едва ли эксперт отличит кости сурикаты от костей мангуста.

— Найдите себе патозоолога.

— Ладно, господин Патель! Ваша взяла. Мы не можем объяснить, откуда в шлюпке взялись кости сурикат, — если, конечно, это были сурикаты. Но мы здесь не за этим. Мы здесь потому, что приписанный к панамскому порту японский сухогруз из судоходной компании «Ойка» затонул в Тихом океане.

— Это-то я ни на минуту не забываю. Вся моя семья погибла.

— Нам очень жаль.

— Но не так, как мне.

[Долгая пауза.]

Г-н Чиба: — Ну и что теперь делать?

Г-н Окамото: — Не знаю.

[Долгая пауза.]

Пи Патель: — Хотите печенья?

Г-н Окамото: — Да, с удовольствием. Спасибо.

Г-н Чиба: — Спасибо.

[Долгая пауза.]

Г-н Окамото: — Славный сегодня денек.

Пи Патель: — Да. Солнечный.

[Долгая пауза.]

Пи Патель: — Вы в Мексике впервые?

Г-н Окамото: — Да.

— И я.

[Долгая пауза.]

Пи Патель: — Значит, не понравился вам мой рассказ?

Г-н Окамото: — Ну что вы, очень понравился. Правда, Ацуро? Мы его не скоро забудем.

Г-н Чиба: — Да, точно.

[Пауза.]

Г-н Окамото: — Но в интересах нашего расследования хотелось бы знать, что произошло на самом деле.

— Что произошло на самом деле?

— Да.

— Значит, хотите другой рассказ?

— О-ох… нет. Нам хотелось бы знать, что произошло на самом деле.

— Но ведь когда что-то рассказываешь, всегда получается рассказ!

— О-ох… может быть, по-английски и так. Но если по-японски, то во всяком рассказе есть доля вымысла. А нам никаких вымыслов не надо. Нам нужны «голые факты», как это вы говорите по-английски.

— Но ведь когда о чем-то рассказываешь в словах — по-английски, по-японски, неважно, — все равно без вымысла не обойтись! Даже когда просто глядишь на этот мир — все равно уже что-то выдумываешь!

— О-ох…

— Мир же не просто такой, как есть. Он таков, как мы его понимаем, да? А когда что-то понимаешь, то привносишь в него что-то свое, да? И разве сама жизнь таким образом не превращается в рассказ?

— Ха-ха-ха! Да вы, я вижу, умный человек, господин Патель!

Г-н Чиба: — О чем это он толкует?

— Понятия не имею.

Пи Патель: — Значит, вам нужны слова, отражающие действительность?

— Да.

— Слова, не противоречащие действительности?

— Вот именно.

— Но ведь тигры не противоречат действительности.

— О-о-о, нет! Пожалуйста, только без тигров!

— Я понял, чего вы хотите. Вам нужен такой рассказ, который вас не удивит. Который только подтвердит то, что вы и так уже знаете. Который не заставит вас смотреть выше, дальше или по-иному, чем вы привыкли. Короче, вам нужен скучный рассказ. Мертвая история. Пресные, голые факты действительности.

— О-ох…

— История без зверей.

— Да!

— Без тигров и орангутанов.

— Вот-вот.

— Без гиен и зебр.

— Да-да.

— Без сурикат и мангустов.

— Точно, они нам не нужны.

— Без жирафов и гиппопотамов.

— Да, а не то мы заткнем уши!

— Значит, я вас правильно понял. Хотите историю без зверей.

— Историю без зверей, которая объяснит, почему затонул «Цимцум».

— Сейчас, минутку.

— Конечно. Кажется, мы наконец к чему-то подобрались. Будем надеяться, он хоть что-нибудь здравое скажет.

[Долгая пауза.]

— Ну, вот другая история.

— Отлично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Букеровская премия

Белый Тигр
Белый Тигр

Балрам по прозвищу Белый Тигр — простой парень из типичной индийской деревни, бедняк из бедняков. В семье его нет никакой собственности, кроме лачуги и тележки. Среди своих братьев и сестер Балрам — самый смекалистый и сообразительный. Он явно достоин лучшей участи, чем та, что уготована его ровесникам в деревне.Белый Тигр вырывается в город, где его ждут невиданные и страшные приключения, где он круто изменит свою судьбу, где опустится на самое дно, а потом взлетит на самый верх. Но «Белый Тигр» — вовсе не типичная индийская мелодрама про миллионера из трущоб, нет, это революционная книга, цель которой — разбить шаблонные представления об Индии, показать ее такой, какая она на самом деле. Это страна, где Свет каждый день отступает перед Мраком, где страх и ужас идут рука об руку с весельем и шутками.«Белый Тигр» вызвал во всем мире целую волну эмоций, одни возмущаются, другие рукоплещут смелости и таланту молодого писателя. К последним присоединилось и жюри премии «Букер», отдав главный книжный приз 2008 года Аравинду Адиге и его великолепному роману. В «Белом Тигре» есть все: острые и оригинальные идеи, блестящий слог, ирония и шутки, истинные чувства, но главное в книге — свобода и правда.

Аравинд Адига

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения