Читаем Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (СИ) полностью

Гарри вошел, высоко подняв голову, и огляделся. Сам кабинет был относительно небольшим, но вмещал хорошо оборудованную персональную зельеварческую лабораторию.

«Это может пригодиться позже».

Снейп указал на маленький стол, который он поставил перед своим, и Гарри сел, заметив, что перо и пергамент уже лежали там, готовые к использованию.

— Сегодня вы будете писать строчки. Поскольку эта отработка назначена за инцидент с полётом, вы напишете: «Правила установлены для того, чтобы я был в безопасности, и поэтому их нельзя игнорировать. Моя жизнь стоит больше, чем напоминалка. Я должен научиться ценить её так же высоко и охранять так же тщательно, как это делают окружающие». Вопросы?

Гарри старательно сохранял невозмутимое выражение лица.

«Да в конце концов, какое тебе дело до моей жизни? Почему ты не можешь просто сосредоточиться на себе?»

— Сколько раз, сэр? — только спросил он.

— Двести.

«Двести?! Но это же так долго! Ты же сказал, что отработка продлится три часа?! Хотя конечно, трёх часов достаточно!»

Гарри стиснул зубы и начал писать, хотя внутри у него всё кипело.

«Да тут писанины как минимум на пять часов».

1. Правила установлены для того, чтобы я был в безопасности, и поэтому их нельзя игнорировать. Моя жизнь стоит больше, чем напоминалка. Я должен научиться ценить её так же высоко и охранять так же тщательно, как это делают окружающие.

«Это что, какая-то шутка? «Ценить свою жизнь так же высоко, как и те, кто меня окружает»? И кто меня охраняет? Кого нахрен волнует, буду я жить или умру? Ну, кроме других детей, но очень сомневаюсь, что «Кусачка» имеет в виду их. Может, мадам Помфри? В конце концов, она меня подлатала. Хотя не думаю, что она охраняет меня… Но тогда кто же?»

Возможно, Мастер зелий просто издевался над Гарри, вешая ему лапшу на уши, а на самом деле никто его не охранял, потому что он никому не нужен. Это имело больше смысла для Гарри, хотя декан, похоже, не шутил.

«Хватит голову ломать, просто напиши эти дурацкие строчки. Только Снейп забыл, что «строчка» обычно состоит именно из одной строчки».

2. Правила установлены для того, чтобы я был в безопасности, и поэтому их нельзя игнорировать. Моя жизнь стоит больше, чем напоминалка. Я должен научиться ценить её так же высоко и охранять так же тщательно, как это делают окружающие.

Снейп бесцельно кружил по комнате, и Гарри прекратил писать, косясь на расхаживавшего за его спиной Мастера зелий.

— Я не слышу, чтобы вы писали, Поттер.

Гарри вздрогнул и вернулся к письму, но он не мог одновременно писать и следить, что делает профессор.

3. Правила установлены для того, чтобы я был в безопасности, и поэтому их нельзя игнорировать. Моя жизнь стоит больше, чем напоминалка…

Гарри пытался просто прислушиваться, но даже это отнимало у него слишком много внимания, и он никак не мог расслабиться. Если бы только Снейп вернулся к своему столу!

— Га… Поттер, я в восьми футах от вас, — нетерпеливо фыркнул Мастер зелий. — И не собираюсь приближаться так, чтобы вы меня не услышали. А теперь пишите.

Щёки Гарри вспыхнули, и он опустил голову, чтобы скрыть это.

«Почему он всё время такой чертовски наблюдательный? Пора исправлять ситуацию».

— У меня болит рука, сэр.

— О, пожалуйста, — фыркнул профессор, — вы здесь всего двадцать минут. И я ещё раз повторяю, что не собираюсь причинять вам вред. Ваше наказание состоит в том, чтобы сидеть и писать до тех пор, пока не отупеете от скуки, а эти строки не начнут крутиться в вашем мозгу надоедливой литанией в течение следующих двух дней. Вот и всё. А теперь пишите!

Перейти на страницу:

Похожие книги