Тут поэзии меньше, нежели правды. Если бы эти стихи не имели чести принадлежать Пушкину, то едва ли бы их удостоили даже названия стихов.
Но эта важная забаваДостойна старых обезьян,Хваленых дедовским времян.Следственно Державин ошибся, сказав:
Глагол времен.Но к ней (Татьяне) Онегин подошелИ молвил…………………………………Глаголом молвить
до сих пор на русском языке выражалось коротко оканчивающееся действие: сказывать. Он молвил слово. Позвольте мне вымолвить. Здесь же Онегин молвит целую исповедь.Когда б мне быть отцом, супругом,Приятный жребий повелел.Привязчивые критики замечают, что, по порядку, надобно бы прежде поставить супругом
, затем уже отцом. Я замечу только, что жребий, по смыслу этого слова и по изъяснению Словаря Российской Академии, есть как бы знак приговора судьбы, а не самая судьба. Сам автор, чрез несколько строк, употребляет слово сие в другом, правильном уже значении:Ужели жребий вам такойНазначен строгою судьбой.…………………………………………………Когда б семейственной картинойПленился я хоть миг единой.…………………………………………………Нашед ли прежний идеал.Нашед
в разговорном слоге неупотребительно.Любви безумные страданья.Звучные слова, но без значения; точно так же, как и
Разумные отрады,если бы кому-нибудь угодно было щегольнуть новизною.
Улыбка, девственный покой.Пропало все, что звук пустой,вместо подобно
звуку. В последне писанных одах Державина мы было уже распростились с этим оборотом.Так одевает бури теньЕдва рождающийся день.Трудно понять, кто кого одевает: тень ли бури одевается днем; или день одевается тенью? Притом — посудим, что такое тень бури
? Для простомыслов чересчур уже отважно и подобное выражение: буря тенью застилает едва рождающийся день.Поэт описывает состояние души Татьяны:
Любви безумные страданьяНе перестали волноватьЕя души.А чрез несколько строчек продолжает:
Ничто ее не занимает,Ея души не шевелит.………………………………………Увы! Татьяна увядает,Бледнеет, гаснет и молчит.Усиливается ли выражение словом молчать
. Что оно после увядает и гаснет?Меня стесняет сожаленье.Сожаление — чувство внутреннее; а стеснять
показывает действие извне. Меня стесняют обстоятельства, сказать можно; но меня стесняет соболезнование так же как и сожаление, едва ли?Вы, украшенные проворно.Тут должны пострадать или словоударение или стопосложение: жертва для спасения стиха неизбежна.
Конечно вы не раз видалиУездной барышни альбом,Что (?) все подружки измарали.…………………………………………………Два века ссорить не хочу.Кажется, есть правило об отрицании не
: а то вместо ссорить кого, выйдет — много ли времени?Случалось ли поэтам слезнымЧитать в глаза своим любезнымСвои творенья.В числе народных выражений есть и говорить в глаза
; но мы до сих пор не слыхали, чтобы кто-нибудь сказал: читать в глаза, писать в глаза, рисовать в глаза, и т. п.Младой и свежий поцелуй.Мы вправе ожидать, что этот поцелуй постареет, увянет
со временем: не соображено качество с предметом.Гусей крикливых караван.Это разве можно сказать о тех гусях, которых привозят зимою в Москву замороженных. Караваном называется обоз, составленный из разных повозок, принадлежащих разным хозяевам.
В избушке распевая, деваПрядет.Как кому угодно, а дева в избушке
, тоже, что и дева на скале.………………зимних друг ночейТрещит лучинка перед ней.Лучинка, друг
ночей зимних, трещит перед девою, прядущею в избушке!.. Скажи это кто-нибудь другой, а не Пушкин, досталось бы ему от наших должностных Аристархов.Мальчишек радостный народКоньками звучно режет лед.В извлечении для смысла: ребятишки катаются по льду.
На красных лапках гусь тяжелый.Задумав плыть по лону вод.Не уплывет далеко на красных лапках. — Неверно также выражение: плыть по лону; лоно означает глубину, недро.